Translation of "Пойдет" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Пойдет" in a sentence and their turkish translations:

Он тоже пойдет.

O da gidecek.

- Предполагается, что сегодня ночью пойдет дождь.
- Предполагается, что сегодня вечером пойдет дождь.
- Предполагается, что ночью пойдет дождь.
- Предполагается, что вечером пойдет дождь.

Bu gece yağmur yağması bekleniyor.

Нет, так не пойдет.

Hayır, bu olmayacak.

- Пойдет снег.
- Будет снег.

Kar yağacak.

они знают, когда пойдет дождь

yağmurun ne zaman yağacağını önceden biliyorlar

Позвони мне, если пойдет дождь.

Yağmur yağarsa beni ara.

Если Том пойдет, не пойду.

Tom giderse ben gitmiyorum.

- Он тоже пойдет.
- Он тоже поедет.

O da gidecek.

Я не уверен, куда пойдет Том.

Tom'un nereye gideceğinden emin değilim.

Если Том пойдет, я не пойду.

Tom giderse ben gitmem.

По её словам, он не пойдет.

Ona göre o gelmeyecek.

Если пойдет дождь - позвони мне, пожалуйста.

Yağmur yağarsa, lütfen beni arayın.

Может быть, сегодня вечером пойдет снег.

Bu gece kar yağabilir.

Том не пойдет сегодня в школу.

Tom bugün okula gitmeyecek.

Том спросил Мэри, пойдет ли она.

Tom Mary'ye gidip gitmeyeceğini sordu.

Если Том не пойдет, то не пойду.

Tom gitmezse gitmiyorum.

И куда же, Вы думаете, он пойдет?

Peki sence nereye gidecek?

И вся эта древесина отлично пойдет для розжига.

Ve tüm bu odunlar... ...kuru ve böylece çıra görevi görecekler.

Он сказал, что устал, поэтому пойдет домой пораньше.

O yorgun olduğunu, bu yüzden eve erken gideceğini söyledi.

Том сказал, что Мэри пойдет на такой риск.

Tom, Mary'nin bu riski alacağını söyledi.

Мне кажется крайне маловероятным, что Том пойдет в боулинг.

Bence Tom'un bowlinge gideceği uzak ihtimal

- Сегодня дождь пойдет?
- Сегодня будет дождь?
- Сегодня дождь будет?

Bugün yağmur yağacak mı?

- Возможно, пойдет дождь.
- Вероятно, будет дождь.
- Вероятно, пойдёт дождь.

Muhtemelen yağmur yağacak.

и безупречно их применять ... потому что, если что-то пойдет

uygulaması gerekecekti ... çünkü bir şey ters giderse, astronotların

- Если пойдет дождь, позвони мне.
- Если пойдёт дождь, позвони мне.

Yağmur yağarsa, beni ara.

Сегодня ночью как-то очень зябко. Наверное, завтра пойдет снег.

Bu gece hava iyice soğuyacak. Belki yarın kar yağar.

Он, вероятно, не пойдет завтра на пикник. Я тоже не пойду.

O muhtemelen yarın pikniğe gitmeyecek. Ben de gitmeyeceğim.

Нам не закончить этого до воскресенья, даже если всё пойдет хорошо.

Her şey iyi gitse bile bunu cumartesiden önce bitiremeyiz.

- Возможно, пойдет дождь.
- Вероятно, будет дождь.
- Возможно, будет дождь.
- Может пойти дождь.

Yağmur yağabilir.

Том сказал, что он пойдет домой, как только закончит то, что он делает.

Tom, yaptıklarını yapmayı bitirir bitirmez evine gideceğini söyledi.

Я думал, что он пойдет с нами в церковь, но он решил остаться дома.

Onun bizimle kiliseye geleceğini düşündüm ama o evde kalmaya karar verdi.

или Пойраз Олмез, который сказал, что он пойдет и изучать физику в средней школе 1

ya da gidip lise 1 fizik okusun öğrenir demiş Poyraz Ölmez

Мы держим его и блокируем, потому что знаем, что он сгорит, когда пойдет к чайнику.

O çaydanlığa gittiğinde yanacağını bildiğimiz için onu tutuyoruz ve engelliyoruz

Я думал, что несколько людей пойдет с нами кататься на водных лыжах, но абсолютно никто не пришел.

Bir grup insanın bizimle birlikte su kayağına gideceğini düşünmüştüm. Fakat kesinlikle başka hiç kimse gelmedi.

- Тому нелегко выбрать, в чем он пойдет на вечеринку.
- Тому нелегко выбрать одежду для вечеринки.
- Том никак не может выбрать, в чём пойти на вечеринку.

Tom partide ne giyeceğine karar vermede zorlanıyor.