Translation of "подходи" in Spanish

0.075 sec.

Examples of using "подходи" in a sentence and their spanish translations:

Не подходи к собаке.

No te acerques al perro.

Не подходи слишком близко.

- ¡No te acerques demasiado!
- No te pegues demasiado.

Не подходи к огню.

No te acerques al fuego.

Я сказал, не подходи!

¡He dicho que no te acerques!

Не подходи слишком близко к огню.

No te acerques demasiado al fuego.

Не подходи ко мне, я простужена.

No te me acerques, estoy resfriado.

Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит.

- No te acerques al bulldog, en caso que mordiera.
- No te acerques al bulldog por si muerde.

Не подходи ко мне, ты заразишь меня тупостью.

No te me acerques, tú me contagiarás la estupidez.

- Не подходи ко мне.
- Не приближайся ко мне.

No te acerques a mí.

- Не приближайся ко мне!
- Не подходи ко мне!

¡No te me acerques!

- Не подходи близко к свету!
- Не приближайся к свету!

¡No te acerques a la luz!

Не подходи слишком близко к пруду, а то свалишься.

No te acerques demasiado al estanque para que no te vayas a caer en él.

- Не подходи к этому человеку.
- Не приближайся к этому человеку.

Quédate lejos de ese hombre.

- Не подходи ко мне. Ты омерзителен.
- Не приближайся ко мне. Ты мерзок.

No te acerques, estás hecho un asco.

- Не приближайся ко мне.
- Не приближайтесь ко мне.
- Не подходи ко мне близко.
- Не подходите ко мне близко.

No te me acerques.

- Не приближайся к собаке!
- Не подходите к этой собаке.
- Не приближайся к этой собаке.
- Не подходи к этой собаке.
- Не приближайтесь к этой собаке.

No te acerques a ese perro.