Translation of "склонен" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "склонен" in a sentence and their spanish translations:

- Йим склонен преувеличивать.
- Джим склонен преувеличивать.

Jim tiende a exagerar.

- Он склонен лгать.
- Он склонен ко лжи.

Él tiene tendencia a mentir.

Ты склонен забывать.

Eres propenso a olvidar.

Том склонен преувеличивать.

- Tom tiene tendencia a exagerar.
- Tom tiende a exagerar.

Том склонен заговариваться.

Tom tiene tendencia a divagar.

Он склонен лгать.

Él tiene tendencia a mentir.

Он склонен к высокомерию.

Él suele ser arrogante.

Он склонен всё преувеличивать.

Él tiende a exagerarlo todo.

Он склонен завидовать другим.

Él tiene el hábito de envidiar a los demás.

Он склонен к пессимизму.

Él tiene tendencia al pesimismo.

Он склонен к изменам.

El es infiel por naturaleza.

Он склонен к наукам.

Él tiene aptitudes para la ciencia.

Он был склонен хвастаться своими знаниями.

Él podía jactarse de su conocimiento.

- Он любит приврать.
- Он склонен лгать.

Él tiene tendencia a mentir.

Я склонен полагать, что вы правы.

Me inclino a creer que tienes razón.

Он склонен расстраиваться без всякого повода.

Tiende a enfadarse por nada.

Не воспринимай это буквально. Он склонен преувеличивать.

No lo tome literalmente. Él tiende a exagerar.

Он, по-видимому, не был склонен согласиться.

Él, por lo visto, no estaba abierto a ponerse de acuerdo.

Почему человек больше склонен к плохому, чем к хорошему?

¿Por qué el hombre tiende a inclinarse más al mal que al bien?

Я склонен полагать, что осень может стать весьма тревожной.

Me decido por creer que el otoño podrá ser bastante perturbador.

- Я склонен забывать имена.
- У меня плохая память на имена.

Soy propenso a olvidar los nombres.

- Я не склонен к самоубийству.
- У меня нет суицидальных наклонностей.

- Yo no soy un suicida.
- No soy un suicida.

- Я склонен говорить слишком много.
- Я часто слишком много говорю.

Tengo cuerda para rato.

Я меньше всего сейчас склонен к тому, чтобы давать прогнозы.

Ahora opto lo menos posible por dar pronósticos.

Когда ты говоришь о повышении зарплаты до оценки твоих способностей, я склонен думать, что ты бежишь впереди паровоза.

Si pides un aumento de sueldo antes de hacer mérito, voy a pensar que estás colocando la carreta adelante del caballo.