Translation of "предпочитаешь" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "предпочитаешь" in a sentence and their spanish translations:

Которую предпочитаешь?

¿Cuál prefieres?

- Какую фирму предпочитаешь?
- Какой бренд вы предпочитаете?
- Какой бренд ты предпочитаешь?
- Какую марку ты предпочитаешь?
- Какую торговую марку ты предпочитаешь?

¿Qué marca prefieres?

Какую марку ты предпочитаешь?

¿Qué marca prefieres?

Какое предложение ты предпочитаешь?

¿Cuál oración prefieres?

Ты какую музыку предпочитаешь?

¿Cuál es tu tipo de música favorita?

Выбери ту, которую предпочитаешь.

Elegí la que prefieras.

Какое местоимение ты предпочитаешь?

¿Qué pronombre prefieres?

- Какой вы предпочитаете?
- Какой ты предпочитаешь?
- Какую ты предпочитаешь?
- Какое ты предпочитаешь?
- Какую вы предпочитаете?
- Какое вы предпочитаете?

- ¿Cuál prefiere usted?
- ¿Cuál prefieres tú?
- ¿Cuál prefieres?

- Ты предпочитаешь красное или белое вино?
- Ты предпочитаешь красное вино или водку?

¿Prefieres el vino tinto o el blanco?

Ты предпочитаешь чай или кофе?

¿Vos preferís un té o un café?

Какой вид спорта ты предпочитаешь?

¿Qué deporte te gusta más?

Который предпочитаешь? Этот или тот?

¿Cuál prefieres? ¿Este o aquel?

Ты предпочитаешь говорить по-французски?

¿Prefieres hablar en francés?

- Что предпочитаете?
- Что ты предпочитаешь?

¿Qué prefieres?

Хочешь устриц или предпочитаешь мидии?

¿Gustas ostiones o prefieres los mejillones?

Ты предпочитаешь говорить по-английски?

¿Preferirías hablar en inglés?

- Какое вино ты предпочитаешь: белое или красное?
- Что ты предпочитаешь, белое вино или красное?

¿Qué prefieres, el vino blanco o el tinto?

Какой ты предпочитаешь — этот или тот?

¿Cuál prefieres: éste o ése?

Какую ты предпочитаешь: эту или ту?

¿Cuál prefieres: éste o ése?

Ты предпочитаешь кока-колу или пепси?

¿Prefieres beber Coca Cola o Pepsi?

Чем ты предпочитаешь закусывать красное вино?

¿Cuál es tu comida favorita para acompañarla con vino tinto?

Что ты предпочитаешь? Мясо или рыбу?

¿Qué prefieres? ¿Carne o pescado?

Ты предпочитаешь белое вино или красное?

¿Prefiere vino blanco o vino tinto?

Ты предпочитаешь жареное или варёное яйцо?

¿Preferís huevo frito o duro?

Ты предпочитаешь очки или контактные линзы?

¿Preferís anteojos o lentes de contacto?

Ты предпочитаешь белое или красное мясо?

¿Preferís carne blanca o carne roja?

Какое вино ты предпочитаешь: белое или красное?

¿Qué prefieres, el vino blanco o el tinto?

Какую игру ты предпочитаешь: шахматы или шашки?

¿Qué prefieres: jugar al ajedrez o a las damas?

Ты с лимоном предпочитаешь или с молоком?

¿Cuál te gusta más, el té con limón o el té con leche?

Ты предпочитаешь врача-мужчину или врача-женщину?

¿Prefieres un doctor o una doctora?

Предпочитаешь место у окна или у прохода?

¿Prefieres un asiento de ventana o de pasillo?

Что ты предпочитаешь, белое вино или красное?

¿Qué prefieres, el vino blanco o el tinto?

Ты предпочитаешь пиво, водку, вино или газировку?

¿Preferís cerveza, vodka, vino o gaseosa?

- Какой тебе больше нравится?
- Какой ты предпочитаешь?

¿Cuál prefieres?

Что ты предпочитаешь, пойти в кино или остаться дома?

¿Qué prefieres hacer, ir al cine o quedarte en casa?

Никому не интересно знать, какие позы ты предпочитаешь в сексе.

Nadie está interesado en saber cuáles son tus posiciones sexuales favoritas.

На чём ты предпочитаешь ездить: в метро или на трамвае?

¿En qué prefieres ir, en metro o en tranvía?

- Вы предпочитаете чай или кофе?
- Ты предпочитаешь чай или кофе?

¿Vos preferís un té o un café?

Куда ты предпочитаешь пойти, когда хочешь о чём-то подумать?

¿Cuál es tu lugar preferido para ir cuando querés pensar?

- Ты какой предпочитаешь: красный или синий?
- Ты какую предпочитаешь: красную или синюю?
- Ты какое предпочитаешь: красное или синее?
- Вы какой предпочитаете: красный или синий?
- Вы какую предпочитаете: красную или синюю?
- Вы какое предпочитаете: красное или синее?

¿Cuál prefieres: el rojo o el azul?

- Вы предпочитаете красное вино или белое?
- Ты предпочитаешь красное или белое вино?

- ¿Preferís vino rojo o vino blanco?
- ¿Prefieres el vino tinto o el blanco?

"Ты предпочитаешь чай или кофе?" - "Ни то ни другое. Я предпочитаю молоко".

"¿Preferís té o café?" "Ninguno de los dos. Prefiero leche."

- Ты предпочитаешь воду, кофе или сок?
- Вы предпочитаете воду, кофе или сок?

¿Preferís agua, café o zumo?

- Ты предпочитаешь белое вино или красное?
- Вы предпочитаете белое вино или красное?

¿Prefiere vino blanco o vino tinto?

- Что вы предпочитаете: душ или ванну?
- Что ты предпочитаешь, душ или ванну?

¿Qué prefieres, una ducha o un baño?

- Какой тебе больше нравится, красный или синий?
- Ты какой предпочитаешь: красный или синий?

¿Cuál prefieres: el rojo o el azul?

- Ты предпочитаешь ездить на поезде или на автобусе?
- Вы предпочитаете ездить на поезде или на автобусе?

¿Prefieres ir en tren o en autobús?

- Которая тебе больше нравится?
- Какая тебе больше нравится?
- Какая вам больше нравится?
- Который тебе больше нравится?
- Какой тебе больше нравится?
- Какой вам больше нравится?
- Какое тебе больше нравится?
- Какое вам больше нравится?
- Какой вы предпочитаете?
- Которое тебе больше нравится?
- Который вам больше нравится?
- Которая вам больше нравится?
- Которое вам больше нравится?
- Какой ты предпочитаешь?
- Какую ты предпочитаешь?
- Какое ты предпочитаешь?
- Какую вы предпочитаете?
- Какое вы предпочитаете?

¿Cuál prefieres?

- Ты какой предпочитаешь? Этот или тот?
- Тебе какой больше нравится? Этот или тот?
- Ты какую предпочитаешь? Эту или ту?
- Ты какое предпочитаешь? Это или то?
- Вы какой предпочитаете? Этот или тот?
- Вы какую предпочитаете? Эту или ту?
- Вы какое предпочитаете? Это или то?
- Тебе какая больше нравится? Эта или та?
- Тебе какое больше нравится? Это или то?
- Вам какой больше нравится? Этот или тот?
- Вам какая больше нравится? Эта или та?
- Вам какое больше нравится? Это или то?

- ¿Cuál prefieres, éste o aquél?
- ¿Cuál prefieres? ¿Ésta o aquélla?
- ¿Cuál prefiere usted? ¿Éste o aquél?