Translation of "насекомые" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "насекомые" in a sentence and their spanish translations:

- Муравьи - социальные насекомые.
- Муравьи - общественные насекомые.

Las hormigas son insectos sociales.

Комары — насекомые.

Los mosquitos son insectos.

- Пауки — это не насекомые.
- Пауки не насекомые.

Las arañas no son insectos.

птицы и насекомые,

los pájaros e insectos,

Эти насекомые кусаются?

- ¿Estos insectos pican?
- ¿Esos insectos pican?

Насекомые - это членистоногие.

Los insectos son artrópodos.

Насекомые есть везде.

Hay insectos en todas partes.

Бабочки - это насекомые.

Las mariposas son insectos.

Мухи - это насекомые.

Las moscas son insectos.

Пауки - это насекомые?

¿Son las arañas insectos?

Насекомые тоже откладывают яйца.

Los insectos también ponen huevos.

Насекомые испортили нам пикник.

Los insectos arruinaron nuestro picnic.

когда на них охотятся насекомые

cuando los insectos que cazan son sacados

Жуки, бабочки и тараканы - насекомые.

Los escarabajos, las mariposas y las cucarachas son insectos.

В лесу меня искусали насекомые.

Me picaron muchos insectos en el bosque.

- Кому нравятся насекомые?
- Кто любит насекомых?

¿A quién le gustan los insectos?

в надежде, что насекомые прилетят на свет,

y esperar que los insectos vuelen hacia la luz,

Многие люди думают, что пауки — это насекомые.

Mucha gente piensa que las arañas son insectos.

Насекомые могут выжить с погружённой в воду головой.

Los insectos pueden sobrevivir con la cabeza sumergida en agua.

Это хорошо известный факт, что пауки - не насекомые.

Es bien sabido que las arañas no son insectos.

в надежде на то, что насекомые прилетят на свет,

y esperar que los insectos vuelen hacia la luz,

Насекомые — еда будущего. Их легко выращивать, и они очень питательны.

Los bichos son la comida del futuro. Son fáciles de criar y muy nutritivos.

«Почему муравьи не ходят в церковь?» — «Потому что они насекомые».

¿Por qué las hormigas no van a la iglesia? - Debido a que son insectos.

Никто не знает, как дышат насекомые? У них есть нос?

Nadie sabe cómo respiran los insectos, ¿tienen nariz?

и поместить его в прозрачную бутылку. Все насекомые полетят к свету.

y ponerla dentro de esta botella vacía. Todos los insectos volarán a la luz.

Если все насекомые исчезнут с лица Земли, через 50 лет планета станет безжизненной. Если все люди исчезнут с лица Земли, через 50 лет все формы жизни будут процветать.

Si desaparecieran todos los insectos de la tierra, en menos de 50 años desaparecería toda la vida. Si todos los seres humanos desaparecieran de la tierra, en menos de 50 años todas las formas de vida florecerían.