Translation of "назвали" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "назвали" in a sentence and their spanish translations:

- Они назвали это резнёй.
- Они назвали это бойней.

Ellos lo llamaron una masacre.

Малышку назвали Аншика,

El nombre de la bebé es Hansika.

- Они назвали свою дочь Еленой.
- Они назвали дочь Еленой.

Llamaron a su hija Helen.

Мы назвали наше открытие

Le dimos un nombre a nuestro descubrimiento:

Мы назвали его StopFake.

Lo llamamos "StopFake".

Мы назвали собаку Белый.

Le pusimos al perro de nombre White.

Родители назвали ребёнка Акира.

Los padres llamaron a su bebé Akira.

Они назвали её Джейн.

- Ellos la llamaron Jane.
- Ellos la nombraron Jane.

Они назвали его предателем.

Ellos lo llamaron traidor.

Они назвали их предателями.

Ellos los llamaron traidores.

Они назвали своего сына Томасом.

Ellos llamaron a su hijo Thomas.

Они назвали своего сына Джон.

Llamaron a su hijo John.

Они назвали свою дочь Еленой.

Llamaron a su hija Helen.

Они назвали своего сына Джоном.

Llamaron a su hijo John.

Мы назвали нашу собаку Рексом.

Llamamos a nuestro perro Rex.

Они назвали свою собаку Рексом.

- Llamaron a su perro Rex.
- Ellos llamaron a su perro Rex.

Они назвали это массовым убийством.

- Ellos lo llamaron una masacre.
- Lo tildaron de masacre.

Они назвали президента Рузвельта пиратом.

Ellos llamaron pirata al presidente Roosevelt.

Они назвали своего ребёнка Джейн.

Ellos llamaron a su bebé Jane.

- Я слышал, как меня назвали по имени.
- Я слышал, как назвали моё имя.

Oí cómo llamaban mi nombre.

- Они назвали своих котов Томом и Джерри.
- Они назвали своих котов Том и Джерри.

Ellos llamaron a sus gatos Tom y Jerry.

АБ: Вы не назвали цифру 6?

¿Has dejado fuera el número seis?

Девочку назвали Софьей в честь бабушки.

- A la niña la llamaron Sofía como su abuela.
- Le pusieron Sofía por su abuela.

Его назвали Робертом в честь отца.

Le pusieron Robert, como su padre.

АБ: Вы тоже не назвали цифру 6?

¿Has dejado también fuera el número seis?

Мы создали цикл, который назвали «электрический турбонасос»,

Creamos un nuevo ciclo llamado turbobomba eléctrica,

вы назвали бы её фалафельлуфель.

le podrías llamar "Falafellöffel".

Он не услышал, как назвали его имя.

Él no oyó que dijeran su nombre.

Меня назвали Робертом в честь моего дедушки.

Me pusieron de nombre Robert por mi abuelo.

Они назвали своих котов Томом и Джерри.

- Ellos llamaron a sus gatos Tom y Jerry.
- Llamaron a sus gatos Tom y Jerry.

Мы назвали его Томасом в честь дедушки.

Le hemos llamado Tomás, como su abuelo.

Поэтому логично, что мы назвали её «зоной исключения»

y por tanto la llamamos, lógicamente, "zona de exclusión",

- Они назвали его трусом.
- Они обозвали его трусом.

Ellos le llamaron cobarde.

- Как ты меня назвал?
- Как вы меня назвали?

¿Cómo me llamaste?

Он то, что вы бы назвали книжным червём.

Él es lo que podrías llamar un ratón de biblioteca.

Когда мы её обнаружили, мы назвали её зоной исключения,

Y la razón por la que la llamamos zona de exclusión

Мы бы назвали этот компьютер I-Mac лет спустя

Llamaríamos a esa computadora I-mac años después

Ты разве не слышал, как тебя назвали по имени?

¿No oíste que te nombraron?

Мы назвали нашего единственного сына Томом в честь моего дедушки.

Llamamos a nuestro único hijo Tom por mi abuelo.

Они назвали это World Color Survey (Исследование цветов в Мире)

Ellos lo llamaron: "La Encuesta Mundial del Color".

Тебе бы ведь не понравилось, если бы тебя назвали тупым?

¿A ti te gustaría que te llamaran bruto?

У Тома и Мэри был ребёнок, и они назвали его Том Джуниор.

Tom y Mary tuvieron un niño y lo llamaron Tom Junior.

"Какой милый щеночек. Почему его назвали Панда?" - "Потому что лицом он похож на панду".

"Que lindo cachorrito. ¿Por qué se llama Panda?" "Por que su cara parece la de un panda."

- В классной комнате было так шумно, что я не услышал свое имя.
- В классной комнате было так шумно, что я не услышал, когда назвали мое имя.

Hacía tanto ruido en el salón que no oí mi nombre.