Translation of "Ужасное" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Ужасное" in a sentence and their spanish translations:

- Произошло нечто ужасное.
- Случилось нечто ужасное.

- Sucedió algo terrible.
- Algo terrible ha sucedido.

Обслуживание здесь ужасное.

El servicio aquí es pésimo.

Случилось нечто ужасное.

- Sucedió algo horrible.
- Algo terrible ha sucedido.

У меня ужасное предчувствие.

Tengo un terrible presentimiento.

Том принял ужасное решение.

Tom tomó una pésima decisión.

Случилось кое-что ужасное.

Algo terrible pasó.

Я видел нечто ужасное.

Vi algo terrible.

Случится что-то ужасное.

Va a ocurrir algo terrible.

У него ужасное похмелье.

Tiene una resaca horrible.

- Нечто ужасное произошло с Томом.
- С Томом случилось что-то ужасное.

Algo terrible le sucedió a Tom.

Ужасное ощущение. Меня аж замутило.

Se me retorció el estómago.

У меня было ужасное детство.

Tuve una infancia horrible.

Я видел что-то ужасное.

Vi algo terrible.

- Я думал, случилось что-нибудь ужасное.
- Я решил, что случилось что-то ужасное.

Pensé que algo horrible había sucedido.

На прошлой неделе произошло ужасное событие.

Ocurrió una cosa terrible la semana pasada.

На прошлой неделе произошло нечто ужасное.

Ocurrió una cosa terrible la semana pasada.

Для меня это самое ужасное изобретение человечества.

Para mi es una de las peores invenciones de la historia.

Это не самое ужасное, что может быть.

No es la peor cosa del mundo.

Он смотрел на ужасное, разрушающее жизни событие

Vio un evento horrible, que cambia y que destruye la vida

У меня на этот счёт ужасное предчувствие.

Esto me huele fatal.

или свидетельство того, что я сделала нечто ужасное.

o prueba de que he hecho algo terrible.

В том году у них было ужасное Рождество.

Ese año tuvieron una terrible Navidad.

Я думаю, с Томом случилось что-то ужасное.

Creo que a Tom le ha pasado algo terrible.

- У меня жуткое похмелье.
- У меня ужасное похмелье.

- Tengo una resaca tremenda.
- Tengo una resaca terrible.

У меня такое предчувствие, что произойдёт что-то ужасное.

Tengo la sensación de que algo terrible va a pasar.

Полиция ещё не поймала человека, совершившего это ужасное преступление.

La policía todavía no ha cogido a la persona que cometió este horrible crimen.

У меня было такое чувство, что вскоре произойдёт нечто ужасное.

Tenía la sensación de que pronto sucedería algo terrible.

что мне пришлось испытать это ужасное чувство страха во время путешествия

es que lo más aterrador que me ocurrió cuando estuve viajando

- Одно время там жил ужасный монстр.
- Раньше там жило ужасное чудовище.

Ahí solía vivir un monstruo espantoso.