Translation of "Россия" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Россия" in a sentence and their spanish translations:

- В русском языке Россию называют «Россия».
- На русском языке Россия зовётся «Россия».
- По-русски Россия зовётся «Россия».

Russia se llama "Rossiya" en ruso.

Россия, 1812.

Rusia, 1812.

Россия проснулась.

Rusia ha despertado.

Россия большая.

Rusia es grande.

Россия огромна.

Rusia es enorme.

Это Россия!

¡Esto es Rusia!

- Россия больше, чем Плутон.
- Россия больше Плутона.

Rusia es más grande que Plutón.

- Россия отвергла оба требования.
- Россия отклонила оба требования.

Rusia rechazó ambas demandas.

- Россия — крупнейшая страна в мире.
- Россия — крупнейшая в мире страна.
- Россия — самая большая страна в мире.

Rusia es el país más grande del mundo.

- Россия — крупнейшая страна в мире.
- Россия — крупнейшая в мире страна.
- Россия — самая большая страна в мире.
- Россия является самой большой страной в мире.
- Россия - самая большая страна в мире.

Rusia es el país más grande del mundo.

Россия - очень большая страна.

Rusia es un país muy grande.

Но, это не Россия.

Sin embargo, esto no es Rusia.

Имя этой страны — Россия.

El nombre de este país es Rusia.

Россия отклонила оба требования.

Rusia rechazó ambas demandas.

- Россия — крупнейшая в мире страна.
- Россия — самая большая страна в мире.

Rusia es el país más grande del mundo.

Россия переживает большие финансовые трудности.

Rusia está enfrentando una gran dificultad financiera.

Россия импортировала пшеницу из США.

Rusia importaba trigo de los Estados Unidos.

Россия предоставила мне политическое убежище.

Rusia me dio refugio político.

Мы всегда говорим, что Россия сделана Израилем, Россия сделана Америкой, а Китай сделан

Siempre decimos que Rusia hizo por Israel, Rusia hizo por Estados Unidos y China hizo

Россия воспользовалась хаосом и отправила свои

Rusia se aprovechó del caos y envió su

Россия делает новый ход в Арктике.

Rusia ha hecho nuevos avances nuevos en el ártico.

Одним из союзников Сербии была Россия.

Uno de los aliados de Serbia era Rusia.

Россия - это часть Европы или Азии?

¿Rusia es parte de Europa o de Asia?

В русском языке Россию называют «Россия».

Russia se llama "Rossiya" en ruso.

Россия продолжает подпитывать боевые действия, поддерживая сепаратистов

Rusia continúa manteniendo la guerra apoyando a los separatistas

Россия подписала собственный мирный договор с Германией.

Rusia firmó su propio tratado de paz con Alemania.

- Россия — моя родина, но я никогда не была там.
- Россия — моя родина, но я никогда не был там.

Rusia es mi patria, pero yo nunca he estado allí.

- Эта страна называется Россия.
- Эта страна называется Россией.

Este país se llama Rusia.

Дмитрий Менделеев умер в городе Санкт-Петербурге, Россия.

Dimitri Mendeleev murió en San Petersburgo, Rusia.

и когда ходят слухи, что Россия помогла Трампу на выборах,

y cuando los rumores de que Rusia ayudó a Trump en las elecciones,

Посмотрите на что претендует Россия по сравнению с притязаниями Гренландии,

Observa las peticiones de Rusia versus las de Groenlandia,

Россия продемонстрировала заинтересованность в увеличении площади вплоть до Северного полюса.

Rusia ha mostrado interés en tener un caso que se extiende al Polo Norte.

Россия вступает в коалицию европейских держав, ведущих войну с революционной Францией.

Rusia se unió a la coalición de poderes Europeos luchando contra la Francia Revolucionaria.

скорее всего, Россия не будет уступать свой Северный полюс крошечной Дании,

entregue su peticion del Polo Norte al pequeño pais de Dinamarca

Мы можем только надеяться, что Россия по-прежнему будет играть по правилам.

Solo podemos esperar que Rusia continuará jugando por las reglas.

Россия - самое большое государство в мире, а Ватикан - самое маленькое государство в мире.

Rusia es el estado más grande del mundo y El Vaticano es el estado más pequeño del mundo.

вооруженные силы, то есть Россия, должны были покинуть Украину. Он также признал две

extranjeros, ósea Rusia, tenían que abandonar Ucrania. También reconocía las 2

Хотя крупные государства, такие как Америка, Китай и Россия боролись за 1 метр земли

Aunque los principales estados como Estados Unidos, China y Rusia lucharon por 1 metro de tierra

Логика и здравый смысл подсказывают, что Россия, Европейский союз и США должны действовать вместе.

La lógica y el sentido común sugieren que Rusia, la Unión Europea y los Estados Unidos deberían actuar juntos.

Россия финансирует это место, потому что для них это означает влияние в этом регионе.

Rusia financia esta zona porque para ellos significa influencia en esta region.

Как вы думаете, чего пытается достичь Россия в Арктике со всей этой военной мощью?

Qué piensa Rusia quiere conseguir en el Ártico con una acumulación tan grande?

[Да, да, лучшего или худшего качества, Венесуэла имеет больше нефти, чем вся Россия или Аравия

[Sí, sí, de mejor o peor calidad, Venezuela tiene más petróleo que toda Rusia o Arabia

Соединенные Штаты считали, что Россия является легкой мишенью для дестабилизации. Вот почему они поддержали войну в Чечне, в надежде увидеть крах Российской Федерации, как это было с Советским Союзом в 1991 году.

Los Estados Unidos creían que Rusia era un objetivo fácil de desestabilizar. Es por eso que apoyaron la guerra en Chechenia, en la esperanza de ver el colapso de la Federación Rusa, como lo hizo la Unión Soviética en 1991.

Государственная Дума России (нижняя палата парламента) предлагает запретить производство, ввоз и продажу кед, балеток и обуви на каблуках-шпильках на территории Таможенного Союза (Россия, Беларусь, Казахстан) - "из-за опасности, которую они представляют для здоровья людей".

Duma Estatal de Rusia (la cámara baja del parlamento) propone prohibir la fabricación, importación y venta de tenis, zapatillas de ballet y zapatos con tacones en el territorio de la Unión Aduanera (Rusia, Bielorrusia, Kazajistán) - "por el peligro que representan para la salud humana."

Швеция — большая по площади страна. В Европе только Россия, Украина, Франция и Испания превосходят её по этому показателю. Протяжённость её территории с севера на юг составляет 1600 километров, что равно расстоянию от Берлина до Москвы, или от Нью-Йорка до Миннеаполиса.

Suecia es un país extenso en territorio – en Europa solo Rusia, Ucrania, Francia y España son más grandes. La distancia de norte a sur es de 1600 kilómetros, lo que equivale a la distancia entre Berlín y Moscú o Nueva York y Mineápolis.