Examples of using "Молчание" in a sentence and their spanish translations:
- En boca cerrada no entran moscas.
- El silencio es oro.
El silencio es la fuerza.
Su silencio me sorprendió.
La palabra es plata y el silencio oro.
Su silencio me sorprendió.
- La calma es un gran tesoro.
- La serenidad es un gran tesoro.
Quien calla otorga.
Quien calla otorga.
Gracias por no decir nada.
El silencio también es una respuesta
- Tiene el derecho a mantener silencio.
- Tienes derecho a guardar silencio.
- Era su silencio que la enojaba.
- Era su silencio que la enfurecía.
El silencio a menudo implica el consentimiento.
- La palabra es plata y el silencio oro.
- Más vale callar que mal hablar.
- Si la palabra es plata, el silencio es oro.
Su silencio me sorprendió.
El silencio es un arma muy poderosa.
- Tiene el derecho a mantener silencio.
- Tienes derecho a guardar silencio.
- Entendí su silencio como consentimiento.
- Interpreté su silencio como consentimiento.
Terminó con el silencio de 41 millones de ciudadanos.
Ellos callaron al testigo con un soborno.
- Necesito que guarden silencio.
- Te pido que guardes silencio.
- Tiene el derecho a mantener silencio.
- Tienes derecho a guardar silencio.
El silencio es la más perfecta expresión de desprecio.
- Tiene derecho a permanecer callado.
- Tiene el derecho a mantener silencio.
Su silencio de él confirmó las sospechas de ella.
Él juzgó mi silencio como consentimiento.
Hubo un silencio incómodo cuando él apareció.
El silencio se rompió con un grito.
Interpreté su silencio como consentimiento.
Tom quería que Mary guardara silencio.
Necesito que guardes silencio.
El silencio es muchas veces más elocuente que las palabras.
El silencio es un argumento difícil de contradecir.
Le ofrecieron dinero a Juan a cambio de su silencio.
Tom por años mantuvo silencio sobre su crimen.
Su silencio gélido lo rodeaba como un muro.
La joven se mantuvo en silencio.
¿Coopero, confío en mi amigo y me quedo callado?
Hice la solemne promesa de guardar silencio hasta mi regreso, cuandoquiera que eso suceda.