Translation of "удивило" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "удивило" in a sentence and their spanish translations:

- Это удивило многих людей.
- Это многих удивило.

Esto sorprendió a muchas personas.

- Её молчание удивило меня.
- Его молчание меня удивило.
- Её молчание меня удивило.

Su silencio me sorprendió.

- Её молчание удивило меня.
- Её молчание меня удивило.

Su silencio me sorprendió.

Это меня удивило.

Eso me ha sorprendido.

Это удивило Тома.

Eso sorprendió a Tom.

Открытие меня удивило.

El descubrimiento me sorprendió.

Меня удивило его мужество.

Me sorprendió su coraje.

Это бы меня удивило.

Eso me sorprendería.

Конечно, меня это удивило.

Pues claro que me sorprendió.

Его молчание меня удивило.

Su silencio me sorprendió.

Тома удивило появление Мэри.

Tom se sorprendió de que Mary apareciera.

Меня это тоже удивило.

Eso también me sorprendió a mí.

- Его поведение меня искренне удивило.
- Его поведение меня по-настоящему удивило.

Su comportamiento realmente me sorprendió.

Я помню, как меня удивило,

Recuerdo que para mi era muy raro pensar

Меня бы это не удивило.

No me sorprendería.

Ваше внезапное появление меня удивило.

Tu repentina aparición me ha sorprendido.

Твоё внезапное появление меня удивило.

Tu repentina aparición me ha sorprendido.

Его поведение меня действительно удивило.

Su comportamiento realmente me sorprendió.

То, что ты сказал, удивило меня.

- Lo que dijiste me sorprendió.
- Me sorprendió lo que dijiste.

То, что он сказал, меня удивило.

- Sus palabras me sorprendieron.
- Lo que él dijo me sorprendió.

Меня удивило, что утконос откладывает яйца.

Me sorprendió saber que los ornitorrincos ponen huevos.

Даже Тома удивило, что Мэри солгала.

Incluso a Tom le sorprendió que María mintiera.

Меня удивило то, что ты сказал.

Me ha sorprendido lo que has dicho.

Решение Тома жениться удивило его семью.

La decisión de casarse de Tom sorprendió a su familia.

Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри.

La falta de compasión de Tom sorprendió a Mary.

Но это меня не сильно удивило.

Esto no me sorprendió mucho.

- Мое решение учиться за границей удивило моих родителей.
- Моё решение учиться за границей удивило моих родителей.

Mi decisión de estudiar en el extranjero sorprendió a mis padres.

- Меня удивила его настойчивость.
- Меня удивила её настойчивость.
- Меня удивило его упорство.
- Меня удивило её упорство.

Me sorprendió su perseverancia.

Мое решение учиться за границей удивило моих родителей.

Mi decisión de estudiar en el extranjero sorprendió a mis padres.

Меня удивило, что Тома вчера здесь не было.

Me sorprendió que Tom no estuviera aquí ayer.

Моё решение учиться за границей удивило моих родителей.

Mi decisión de estudiar en el extranjero sorprendió a mis padres.

Меня удивило, что она могла говорить на десяти языках.

Me sorprendió que ella pudiera hablar en diez idiomas.

Нас удивило, что она в одиночку уехала в Бразилию.

Nos sorprendió que se hubiera ido sola a Brasil.

- Том был удивлён поведением Мэри.
- Тома удивило поведение Мэри.

Tom quedó sorprendido con el comportamiento de Mary.

- Что меня удивило, так это то, что Том не знаком с Мэри.
- Что меня удивило, так это то, что Том не знает Мэри.

Lo que me sorprendió fue que Tom no conocía a María.

- Меня удивила его настойчивость.
- Меня удивило его упорство.
- Я был удивлён его настойчивостью.

Me sorprendió su perseverancia.

- Его внезапное появление всех нас удивило.
- Его внезапное появление всех нас застало врасплох.

Su repentina aparición nos sorprendió a todos.