Translation of "ссылки" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "ссылки" in a sentence and their portuguese translations:

Ссылки.

Links.

Это ссылки.

São links.

- Но текст ссылки,

- Mas o texto do link,

не добавляйте ссылки.

não adicione links.

и добавить ссылки.

e adicione links.

это строить ссылки?

É conseguir links.

Когда мы строили ссылки,

Quando fizemos link building,

вы начнете возвращать ссылки.

você vai começar a receber backlinks.

их ссылки, получая их рейтинг.

link building para eles, conseguindo rankings.

Создавайте ссылки, пишите больше контента?

Fazer link building? Escrever mais conteúdo?

строит ссылки через темы WordPress.

fazer link building por meio de temas do WordPress.

Но ссылки очень сложно построить.

Mas links são difíceis de conseguir.

но в целом ссылки в тексте

mas no geral, os links no seu texto vão

прежде чем внутренние ссылки действительно начнут

antes dos links internos realmente funcionarem

эти ссылки без фактически строя их.

conseguindo esses links sem fazer link building realmente.

не делайте теневой тактики партнерской ссылки.

a não usar táticas duvidosas de links de afiliados.

и они используют такие вещи, как ссылки

E eles estão usando coisas como links,

- Итак, если вам нужны ссылки из инфографики,

- Então, se você quiser links de infográficos,

использовать внутренние ссылки как дос и донтов.

estar usando os links internos, o que fazer e o que não fazer.

вы можете использовать как Bitly для отслеживания ссылки,

você pode usar o Bitly para rastrear o link,

Причина в том, что каждый мог строить ссылки,

Isso porque todo mundo consegue fazer link building.

в продажи или социальные акции или даже ссылки,

em vendas ou compartilhamentos sociais ou até mesmo em links

этот контент, который вы строите ссылки, вы получаете

esse conteúdo, você está fazendo link building, está conseguindo

и у него были все эти ссылки edu.

e tinha vários links educativos.

потому что вам не нужно создавать обратные ссылки.

porque você não precisa criar backlinks.

Я купил ссылки, которых у вас не должно быть.

Eu comprei links que não deveria ter comprado.

оставляя ссылки только для спама и попытаться получить трафик.

deixando links simplesmente para fazer spam e tentar receber tráfego.

Но не переопределяйте и не иметь все внутренние ссылки

Mas não otimize demais e coloque a mesma coisa

на их сайте, а затем добавить во внутренние ссылки

do site delas, e de adicionar os links internos

мы создали ссылки в тех регионах, мы сделали аутрич,

fizemos link building nessas regiões, entramos em contato

и вы начнете получать также обратные ссылки от него.

e você também vai começar a conseguir backlinks com ele.

Эти ссылки на самом деле вам это очень помогает.

Esses links não te ajudam tanto assim.

и затем я построил несколько ссылки здесь и там,

e depois eu fiz link building esporadicamente,

вот текст, вот как многие обратные ссылки у вас есть.

aqui está um texto, aqui quantos backlinks você tem”.

- Верный. Вы не можете просто обманывать людей и добавлять ссылки

- Correto Você não pode simplesmente enganar as pessoas e adicionar links

вы преуспеете и дадите ему время, вы добавляете внутренние ссылки,

você vai se sair bem, e espere um pouco. Adicione os links internos,

но эти ссылки в конечном итоге поможет вам повысить рейтинг.

mas esses links vão eventualmente te ajudar a aumentar seus rankings.

вы можете создавать ссылки, используя та же самая точная тактика.

você pode conseguir links usando as mesmas táticas.

и люди могут вставлять это так, что создаст обратные ссылки,

e as pessoas podem inseri-lo para que isso consiga backlinks,

добавлять ссылки, когда это делает смысл, если это не имеет значения

Adicione links quando fizer sentido, se não for relevante

и потому, что вы не спрашивали для ссылки или купить ссылку,

e porque você não pediu e nem comprou um link

о том, как вы можете получить больше обратные ссылки, подобные мне,

de como você pode conseguir backlinks parecidos a mim,

Какие есть сайты с лучшими радиостанциями твоей страны? У тебя есть ссылки?

Quais são os melhores sites de rádio do seu país? Você tem os links?

Речь идет не о продаже ссылки или что-то в этом роде.

Não é sobre vender links ou algo assim.