Translation of "рот…" in Portuguese

0.087 sec.

Examples of using "рот…" in a sentence and their portuguese translations:

- Рот открой!
- Открой рот.
- Откройте рот!

- Abra a sua boca!
- Abre a boca!
- Abram a boca!
- Abra a boca!

- Закрой рот.
- Закройте рот.

Fecha a boca.

- Рот открой!
- Открой рот.

Abre a boca!

- Открой рот.
- Откройте рот!

- Abra a sua boca!
- Abra a boca.
- Abre a boca.
- Abram a boca!

- Рот открой!
- Откройте рот!

Abra a boca!

- Откройте рот пошире.
- Открой рот пошире.

Abra bem a boca.

- Пожалуйста, откройте рот!
- Пожалуйста, открой рот!

Por favor, abra a boca!

Откройте рот.

Abra a boca.

Открой рот.

- Abra a boca.
- Abre a boca.

Закрой рот.

Cale a boca.

Закрой рот!

Cala a boca !

Откройте рот!

Abram a boca!

- Он широко раскрыл рот.
- Он широко открыл рот.
- Он разинул рот.

Ele abriu bem a boca.

- Закрой рот - ворона залетит.
- Закрой рот - кишки простудишь.

Feche a boca, senão a mosca entra.

Том прополоскал рот.

Tom enxaguou sua boca.

Она открыла рот.

Ela abriu a boca.

Том закрыл рот.

Tom fechou a boca.

Том открыл рот.

Tom abriu a boca.

Мой рот на замке.

A minha boca é um túmulo.

Открой рот, закрой глаза.

Abra a boca e feche os olhos.

У меня онемел рот.

Minha boca está entorpecida.

Закрой рот и сядь.

Cala a boca e senta.

Ты не открыл рот.

Você não abriu a boca.

Вот так, ее рот открывается.

Pronto, está a abrir a boca.

Батальон делился на 6 рот:

Os homens foram divididos em seis empresas:

Солдаты разделены на шесть рот:

Os homens foram divididos em seis empresas:

Мы используем рот, чтобы есть.

Nós usamos nossa boca para comer.

У нас только один рот.

Eu só tenho um mês.

Не клади нож в рот.

Não ponhas a faca na boca.

- В закрытый рот муха не залетит.
- В рот, закрытый глухо, не залетит муха.

Em boca fechada não entra mosca.

Почему у тебя такой большой рот?

Por que a sua boca é tão grande?

Я буду держать рот на замке.

Manterei a boca fechada.

Почему бы тебе не закрыть рот?

Por que você não fica de boca fechada?

- У него большой рот.
- Он болтун.

Ele tem uma bocarra.

Я просто держал рот на замке.

Eu só deixei a minha boca fechada.

Том вытер рот тыльной стороной ладони.

Tom limpou a boca com as costas da mão.

У тебя не рот, а помойка.

Você é um boca suja.

Не клади волку пальца в рот.

- Não cutuques a onça com vara curta.
- Não te exponhas a um perigo certo.

Открой рот. У тебя воспалённое горло.

Abra a boca. Você está com a garganta inflamada.

В закрытый рот муха не залетит.

Em boca fechada não entra mosca.

Не беспокойся. Мой рот на замке.

Não se preocupe, eu serei um túmulo.

Закрой рот и иди в свою комнату!

Cala a boca e vai para o teu quarto!

Зубной врач сказал мне не закрывать рот.

O dentista disse para eu não fechar a boca.

ваш рот закрыт и не обсуждать его.

calado e não falar sobre isso.

держи рот за зубами, дайте ему умереть.

fique calado, deixe isso morrer.

У меня только один рот, но два уха.

- Eu tenho apenas uma boca, mas eu tenho duas orelhas.
- Tenho somente uma boca, mas tenho dois ouvidos.

Лучшее, что ты можешь сделать - это закрыть рот.

O melhor que você tem a fazer é fechar a boca.

Он не может открыть рот, не сказав ругательства.

Ele não consegue abrir a boca sem dizer um palavrão.

держи рот на замке и ничего не обсуждать

se calar e não falar sobre nada

- Я тебе рот заклею!
- Я тебе по губам дам!

Vou lavar a sua boca com sabão!

На твоём месте я бы держал рот на замке.

Se eu fosse você, ficaria calado.

Рыбы бы разговаривали, если бы не полный рот воды.

Se eles não tivessem tanta água na boca, os peixes falariam.

Я был бы тебе признателен, если бы ты закрыл рот!

Fico-lhe muito agradecido se você fechar esse bocão!

- Ты бы не мог заткнуться?
- Вы не могли бы заткнуться?
- Ты можешь закрыть рот?

Pode fechar a boca?

У тебя один рот и два уха, так что слушай больше и говори меньше.

Você tem uma boca e duas orelhas, portanto ouça mais, fale menos.

Закрой рот. Сегодня у меня день отдыха. Единственное, что я хочу сегодня слышать, — это пение птиц.

Cale a boca. Hoje é meu dia de repouso. Tudo o que quero ouvir hoje é o canto dos pássaros.