Translation of "пей" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "пей" in a sentence and their portuguese translations:

- Пей своё молоко.
- Пей своё молоко!

- Bebe o teu leite.
- Beba seu leite.

Не пей.

Não beba.

Пей кофе.

- Ela toma café.
- Bebe café.

Пей больше пива.

Beba mais cerveja.

Пей своё молоко.

Beba seu leite.

Пей больше воды.

Beba mais água.

Не пей воду!

Não beba a água!

Пей своё молоко!

Tome o seu leite!

Не пей спиртное.

Não beba nada alcoólico.

Пей побольше воды!

Beba muita água!

Пей меньше, спи больше.

Beba menos e durma mais.

Не пей эту воду.

Não beba esta água!

Не пей за рулём.

Dirigindo não beba!

- Пей, пока горячее.
- Пейте, пока горячее.
- Пей, пока горячий.
- Пейте, пока горячий.
- Пей, пока горячая.
- Пейте, пока горячая.

Beba enquanto está quente.

Не пей пиво перед сном.

Não beba cerveja antes de dormir.

Ешь и пей сколько хочешь.

Coma e beba o máximo que você puder.

- Ешь и пей.
- Ешьте и пейте.

- Coma e beba.
- Come e bebe.

- Не пей это!
- Не пейте это!

Não beba isso.

- Не пей больше.
- Не бери больше.

Não tome mais.

- Ничего не пейте.
- Ничего не пей.

- Não beba nada.
- Não tome nada.

- Выпей воды.
- Пей воду.
- Пейте воду.

Beba água.

- Пейте больше воды.
- Пей больше воды.

- Bebam mais água.
- Beba mais água.

- Пейте много воды.
- Пей много воды.

Beba muita água.

- Пей что хочешь.
- Пейте что хотите.

Beba o que quiser.

- Не пей слишком много, хорошо?
- Не пей слишком много, ладно?
- Не пейте слишком много, ладно?

Não beba muito, tá?

Если собираешься сесть за руль, не пей.

Se for dirigir, não beba.

- Не пей столько пива.
- Не пейте столько пива.
- Не пей так много пива.
- Не пейте так много пива.

Não beba tanta cerveja.

Не пей пиво перед тем, как идти спать.

Não beba cerveja antes de ir dormir.

Ешь хлеб, пей воду - будешь жить без печалей.

Come pão, bebe água, viverás sem mágoa.

Ешь то, что полностью приготовлено. Пей то, что чистое.

Coma o que foi completamente cozido. Beba o que é límpido.

- Пей кофе, пока он ещё горячий.
- Пейте кофе, пока он ещё горячий.
- Пей кофе, пока не остыл.
- Пейте кофе, пока не остыл.

Beba seu café enquanto ainda está quente.

- Не пей слишком много шампанского.
- Не пейте слишком много шампанского.

Não beba muito champanhe.

- Не пей слишком много кофе.
- Не пейте слишком много кофе.

Não beba muito café.

- Не пейте воду из грязного стакана!
- Не пей воду из грязного стакана!

Não beba a água no copo sujo!

- Не пей воду из-под крана.
- Не пейте воду из-под крана.

- Não bebam a água da torneira.
- Não tomem a água da torneira.