Translation of "остановилась" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "остановилась" in a sentence and their portuguese translations:

Машина не остановилась.

O carro não parou.

Она остановилась покурить.

Ela parou para fumar.

- Она остановилась, чтобы выкурить сигарету.
- Она остановилась выкурить сигарету.

Ela parou para fumar um cigarro.

- Автомобиль остановился.
- Машина остановилась.

O carro parou.

Машина остановилась перед домом.

O carro parou em frente à casa.

Машина остановилась посреди дороги.

- O carro parou no meio da estrada.
- O carro parou no meio da rua.

- Я остановился.
- Я остановилась.

Eu parei.

Полицейский засвистел, чтобы машина остановилась.

O policial apitou para que o carro parasse.

Она остановилась в дешёвой гостинице.

Ela ficou num hotel barato.

Рядом с больницей остановилась чёрная машина.

Um carro preto parou próximo ao hospital.

- Я остановился покурить.
- Я остановилась покурить.

Parei para fumar.

- Ты хочешь, чтобы я остановился?
- Ты хочешь, чтобы я остановилась?
- Вы хотите, чтобы я остановился?
- Вы хотите, чтобы я остановилась?

Você quer que eu pare?

- Где ты остановился?
- Где вы остановились?
- Где ты остановилась?

Onde você está hospedada?

- Машина не остановилась.
- Автомобиль не остановился.
- Транспортное средство не остановилось.

O carro não parou.

- Перед моим домом остановилась машина.
- Напротив моего дома остановился автомобиль.

Um carro estacionou em frente à minha casa.

- Я остановился в отеле в Нью-Йорке.
- Я остановилась в отеле в Нью-Йорке.

Eu estou hospedado em um hotel em Nova York.

- Вы остановились в этом отеле?
- Ты остановилась в этом отеле?
- Ты остановился в этом отеле?

Está hospedado neste hotel?

- Том сказал мне остановиться.
- Том сказал мне, чтобы я остановился.
- Том сказал мне, чтобы я остановилась.

- Tom me disse para parar.
- Tom me disse que parasse.

- Вы остановились на красный?
- Вы остановились на красный свет?
- Ты остановился на красный свет?
- Ты остановилась на красный свет?

Você parou no sinal vermelho?

- Она понимала, что поступает неправильно, но не остановилась.
- Она знала, что то, что она делает, плохо, но всё равно делала.

Ela sabia que o que estava fazendo estava errado, mas mesmo assim continuou a fazê-lo.