Translation of "немецкий" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "немецкий" in a sentence and their portuguese translations:

- Немецкий язык непрост.
- Немецкий - непростой язык.

Alemão não é uma língua fácil.

- Множество финнов знает немецкий.
- Многие финны знают немецкий.

Muitos finlandeses sabem alemão.

- Почему они учили немецкий?
- Почему вы учили немецкий?

- Por que você aprendeu alemão?
- Por que vocês aprenderam alemão?

Немецкий - непростой язык.

Alemão não é uma língua fácil.

Трудно выучить немецкий?

É difícil aprender alemão?

Берлин - немецкий город.

Berlim é uma cidade alemã.

Немецкий - германский язык.

O alemão é uma língua germânica.

Пора учить немецкий.

- É hora de aprender alemão.
- É hora de aprender Alemão.

- Кто преподаёт тебе немецкий?
- Кто преподаёт вам немецкий язык?

Quem te ensina alemão?

- Для чего ты учил немецкий?
- Зачем ты выучил немецкий?

Por que você aprendeu alemão?

- Зачем ты учишь немецкий?
- Для чего ты изучаешь немецкий?

Por que você está aprendendo Alemão?

Сейчас я учу немецкий.

Agora estou aprendendo alemão.

Я хочу изучать немецкий.

Eu quero estudar alemão.

Я буду изучать немецкий.

- Estudarei alemão.
- Eu vou estudar alemão.

Как ты выучил немецкий?

- Como você aprendeu alemão?
- Como vocês aprenderam alemão?

Для чего тебе немецкий?

- Por que você precisa do alemão?
- Por que vocês precisam do alemão?

Ваши дети понимают немецкий?

Os seus filhos sabem alemão?

Дэвид Гильберт — немецкий математик.

David Hilbert é um matemático alemão.

Твоя жена знает немецкий?

- A sua esposa sabe alemão?
- A sua mulher sabe alemão?

Я собираюсь учить немецкий.

Eu vou aprender alemão.

Он знал только немецкий.

- Ele só sabia falar alemão.
- Ele só sabia alemão.

Это старинный немецкий обычай.

Este é um antigo costume alemão.

Мой немецкий недостаточно хорош.

Meu alemão não é suficientemente bom.

Мой немецкий очень скудный.

O meu alemão é muito limitado.

Я буду учить немецкий.

- Eu vou estudar alemão.
- Vou estudar alemão.

"Ты знаешь немецкий?" — "Немного".

- "Você sabe alemão?" "Um pouco".
- "Tu sabes alemão?" "Um pouco".

Жутко люблю немецкий язык.

Estou tão apaixonado pela língua alemã.

Где Вы учили немецкий?

- Onde o senhor aprendeu alemão?
- Onde a senhora aprendeu alemão?

Учите немецкий с энтузиазмом.

Aprendam Alemão com entusiasmo.

- Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий.
- Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий.

A vida é curta demais para aprender alemão.

Когда ты начал учить немецкий?

Quando você começou a aprender alemão?

Кроме эсперанто я знаю немецкий.

Além do Esperanto, sei o alemão.

Мэри прочла перевод на немецкий.

Mary leu a tradução alemã.

Сейчас я учу немецкий язык.

- Agora estou aprendendo alemão.
- Agora estou a aprender alemão.

Немецкий — лучший язык в мире.

O alemão é a melhor língua do mundo.

У Тома сильный немецкий акцент.

- Tom tem um sotaque alemão muito pesado.
- Tom tem um sotaque muito forte de alemão.

Когда вы начали изучать немецкий?

- Quando você começou estudar alemão?
- Quando você começou a aprender alemão?

Я изучаю немецкий два года.

Estou estudando alemão há três anos.

Думаю, мой немецкий очень скверный.

Acho que meu alemão é mesmo ruim.

Я учу немецкий два года.

Faz dois anos que eu estudo alemão.

Когда ты начнёшь учить немецкий?

Quando você vai começar a aprender Alemão?

Немецкий и английский — родственные языки.

Inglês e alemão são línguas correlatas.

- Французский ему нравится больше, чем немецкий.
- Французский язык ему нравится больше, чем немецкий.

Ele gosta mais de francês do que de alemão.

- Кроме английского я хочу изучать немецкий.
- Вдобавок к английскому я хочу изучать немецкий.

Quero estudar alemão além do inglês.

- Твоя жена знает немецкий?
- Твоя жена может говорить по-немецки?
- Ваша жена знает немецкий?

- A sua esposa sabe alemão?
- A sua mulher sabe alemão?

Я уже два года учу немецкий.

Faz dois anos que eu estudo alemão.

Она учит немецкий, то есть, голландский.

- Ela está aprendendo alemão, aliás, holandês.
- Ela está aprendendo alemão, ou melhor, holandês.
- Ela está aprendendo alemão, digo, holandês.
- Ela está aprendendo alemão, quer dizer, holandês.

Он действительно хорошо знает немецкий язык.

Ele fala alemão muito bem.

Он перевёл роман на немецкий язык.

Ele traduziu o romance para o Alemão.

Немецкий язык иногда называют языком Гёте.

O alemão é por vezes chamado a 'língua de Goethe'.

Жизнь слишком коротка, чтобы выучить немецкий.

A vida é muito curta para aprender alemão.

Лиза - немка. Немецкий - её родной язык.

Lisa é alemã. O Alemão é sua língua materna.

- Как переводится это предложение с английского на немецкий?
- Как перевести это предложение с английского на немецкий?

Como traduzir essa frase do Inglês para o Alemão?

Когда немецкий восточный ученый впервые услышал это

Quando um cientista oriental da Alemanha ouviu pela primeira vez isso

Я начал изучать немецкий два года назад.

Comecei a aprender alemão faz dois anos.

В моей стране непросто выучить немецкий язык.

No meu país, é difícil aprender alemão.

Мой друг Александр преподаёт немецкий и эсперанто.

Meu amigo Alexandre ensina alemão e esperanto.

Кроме английского он знает немецкий и французский.

Além do inglês, ele sabe alemão e francês.

Я учу французский. Ещё я учу немецкий.

Eu estudo francês. Eu também estudo alemão.

Я могу попрактиковать с тобой свой немецкий?

Posso praticar o meu alemão com você?

Я влюбился в немецкий язык благодаря Татоэбе.

Eu me apaixonei pela língua alemã graças ao Tatoeba.

Том перевёл письмо с французского на немецкий.

O Tom traduziu a carta do francês para o alemão.

- Французский ему нравится больше, чем немецкий.
- Он предпочитает французский язык немецкому.
- Французский язык ему нравится больше, чем немецкий.

Ele prefere o francês ao alemão.

- Похоже, что мой немецкий ни на хуй не годится.
- Похоже, что мой немецкий ни к чёрту не годится.

Eu acho que meu alemão é realmente uma bosta.

Я полагаю, что мой немецкий не особо хорош.

Acho que meu alemão não é muito bom.

Немецкий, шведский, норвежский, датский и нидерландский — германские языки.

Alemão, sueco, norueguês, dinamarquês e holandês são línguas germânicas.

- Он и английского не знает, не то что немецкий.
- Он и английского-то не знает, не то что немецкий.

Ele não sabe inglês, muito menos alemão.

Поскольку я изучал латынь, немецкий язык для меня лёгок.

Como estudei latim, acho o alemão bem fácil.

Не забудь поменять флаг. Это берберский, а не немецкий.

Não se esqueça de trocar a bandeira. Isto é berbere, não alemão.

- Я не понимаю по-немецки.
- Я не понимаю немецкий.

Eu não entendo alemão.

и немецкий, я, наверное, написано более 2000 гостевых сообщений.

línguas, eu provavelmente escrevi mais de 2,000 guest posts.

На Восточном фронте немецкий фельдмаршал фон Гинденбург начинает зимнее наступление,

На Восточном фронте немецкий фельдмаршал фон Гинденбург начинает зимнее наступление

Na Frente do Leste, von Hindenburg lança uma Ofensiva ao Inverno,

Он изучает английский язык, но он также изучает немецкий язык.

Ele está estudando inglês, mas ele também está estudando alemão.

Старый немецкий почтальон не хотел трогать посылку с надписью "gift".

O velho carteiro alemão não quis tocar no pacote marcado como "presente".

Он изучает английский, но также он ещё изучает и немецкий.

Ele estuda inglês, mas também estuda alemão.

Я бы пошла на танцы, но мне надо учить немецкий.

Eu gostaria de ir ao baile, mas tenho de estudar alemão.

"Я перевожу на испанский и португальский". — "А на немецкий можешь?"

"Eu traduzo para o Espanhol e o Português." "E para o Alemão também?"

Моя бразильская подруга и её немецкий муж живут в Берлине.

Minha amiga brasileira e seu marido alemão moram em Berlim.

- Я изучал французский, а не немецкий.
- Я учил французский вместо немецкого.

Aprendi francês em vez de alemão.

- Кто может помочь тебе с изучением немецкого?
- Кто может помочь тебе выучить немецкий?

Quem pode te ajudar a aprender alemão?