Translation of "включил" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "включил" in a sentence and their portuguese translations:

- Том включил свет обратно.
- Том снова включил свет.

Tom ligou as luzes novamente.

Он включил радио.

Ele ligou o rádio.

Том включил телевизор.

Tom ligou a TV.

Том включил обогреватель.

Tom ligou o aquecedor.

Том включил плиту.

O Tom acendeu o fogão.

Том включил духовку.

Tom acendeu o forno.

Том включил свет.

Tom acendeu a luz.

Я включил радио.

Eu liguei o rádio.

Том включил кондиционер.

Tom ligou o ar condicionado.

Том включил микрофон.

Tom ligou o microfone.

Том включил радио.

Tom ligou o rádio.

Том включил вентилятор.

Tom ligou o ventilador.

Билл включил телевизор.

- Bill ligou a televisão.
- Bill ligou a TV.

Том включил компьютер.

Tom ligou o computador.

Том включил лампу.

O Tom acendeu uma lâmpada.

Я включил телевизор.

Liguei a televisão.

Я включил кран.

Abri a torneira.

- Том включил радио в машине.
- Том включил автомобильное радио.

Tom ligou o rádio do carro.

Том включил свой компьютер.

- Tom ligou o seu computador.
- Tom ligou o computador dele.

Ты только что включил радио.

Você acaba de ligar o rádio.

Хочешь, чтобы я включил кондиционер?

Quer que ligue o ar-condicionado?

Это ты включил мой компьютер?

Foi você que ligou o meu computador?

Я замёрз, поэтому я включил обогреватель.

Fiquei com frio, então liguei o aquecedor.

Было жарко, и я включил вентилятор.

Fazia calor, então eu liguei o ventilador.

Я включил радио, чтобы послушать новости.

Eu liguei o rádio para escutar as notícias.

Том открыл дверь и включил свет.

O Tom abriu a porta e acendeu a luz.

Я включил радио и выключил телевизор.

Liguei o rádio e desliguei a televisão.

- Я использовал своё воображение.
- Я включил воображение.

- Eu utilizei a minha imaginação.
- Eu usei minha imaginação.

Поэтому я не включил видео в эту тему

Então, eu não incluí o vídeo neste assunto

Я поскорее включил телевизор, чтобы не пропустить игру.

Eu liguei apressadamente a televisão para não deixar de ver essa partida.

- Я воспользовался воображением.
- Я использовал своё воображение.
- Я включил воображение.

- Eu utilizei a minha imaginação.
- Eu usei minha imaginação.

- Я зажёг свет.
- Я зажгла свет.
- Я включил свет.
- Я включила свет.

Eu acendi as luzes.

На пути от ученичества к мастерству его мастер теперь включил его в проект

No caminho do aprendizado para o domínio, seu mestre o incluiu em um projeto

Разница между этими поисковыми системами заключается в том, что Google не включил распознавание лиц,

A diferença entre esses mecanismos de pesquisa é que o Google não ativou o reconhecimento facial

а яндекс включил. В Google вы можете ввести имя и искать лицо. Но на яндексе вы

e Yandex tem. No Google, você pode inserir um nome e procurar um rosto. Mas no Yandex, você

- Зачем ты выключила свет?
- Зачем ты включил свет?
- Зачем ты выключил свет?
- Зачем вы выключили свет?

Por que você desligou a luz?