Translation of "Португалии" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Португалии" in a sentence and their portuguese translations:

- Что насчёт Португалии?
- Как насчёт Португалии?

E Portugal?

Я в Португалии.

Eu estou em Portugal.

Я из Португалии.

- Venho de Portugal.
- Eu venho de Portugal.
- Sou de Portugal.

Лиссабон - столица Португалии.

Lisboa é a capital de Portugal.

Она из Португалии.

Ela é de Portugal.

- Том живёт в Португалии.
- Том сейчас проживает в Португалии.

O Tom está morando em Portugal.

Бразилия была колонией Португалии.

O Brasil foi colônia de Portugal.

В Португалии я впервые.

- É a primeira vez que visito Portugal.
- Esta é a primeira vez que visito Portugal.
- Esta é a primeira vez que estou em Portugal.

- В Португалии португальцы говорят по-португальски.
- Португальцы в Португалии говорят по-португальски.

Em Portugal, os portugueses falam português.

Она посол Франции в Португалии.

Ela é a embaixadora da França em Portugal.

- Ты живёшь в Португалии или в Бразилии?
- Ты в Португалии живёшь или в Бразилии?
- Вы в Португалии живёте или в Бразилии?
- Вы живёте в Португалии или в Бразилии?

Você mora em Portugal ou no Brasil?

- Ты живёшь в Португалии или в Бразилии?
- Ты в Португалии живёшь или в Бразилии?

Vives em Portugal ou no Brasil?

Я эмигрировал из Португалии в Англию.

- Eu emigrei de Portugal para a Inglaterra.
- Emigrei de Portugal para Inglaterra.

Тот, кто родился в Португалии, — португалец.

Quem nasce em Portugal é português.

- В Португалии я случайно встретил свою бывшую девушку.
- В Португалии я случайно встретила свою бывшую девушку.

Eu encontrei por acaso minha ex-namorada em Portugal.

У Португалии лучшая дорожная сеть в Европе.

Portugal tem a melhor rede viária da Europa.

В Португалии немногим более десяти миллионов жителей.

Portugal tem um pouco mais de dez milhões de habitantes.

- Бразилия была португальской колонией.
- Бразилия была колонией Португалии.

- O Brasil foi colônia de Portugal.
- O Brasil foi uma colónia portuguesa.

У Португалии только один сосед, и это Испания.

- Portugal tem só um vizinho, que é a Espanha.
- Portugal tem apenas um vizinho: a Espanha.

В Португалии с каждым разом всё больше туристов.

Cada vez há mais turistas em Portugal.

Я живу в Португалии и люблю свою родину.

- Moro em Portugal e amo a minha pátria.
- Eu moro em Portugal e amo a minha pátria.

На португальском говорят не только в Португалии и Бразилии.

Fala-se Português não somente em Portugal e no Brasil.

Он был даже в Португалии, не говоря уже об Испании.

Ele já esteve em Portugal, para não mencionar também a Espanha.

Коимбрский университет в Португалии — один из самых старых в мире.

A Universidade de Coimbra, em Portugal, é uma das mais antigas do mundo.

Португальский язык в Бразилии очень отличается от португальского в Португалии.

O português do Brasil é bem diferente do português de Portugal.

Фару — это город на юге Португалии, в регионе, который называется Алгарве.

Faro é uma cidade no sul de Portugal, numa região que se chama Algarve.

Бразильское золото оставило в Бразилии отверстия, в Португалии - храмы, а в Англии - фабрики.

O ouro brasileiro deixou buracos no Brasil, templos em Portugal e fábricas na Inglaterra.

Португалец Васко да Гама открыл морской путь из Португалии в Индию в обход Африки.

O português Vasco da Gama descobriu o caminho marítimo de Portugal à Índia, passando ao largo do continente africano.