Translation of "Муж" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Муж" in a sentence and their portuguese translations:

- Вас муж спрашивает.
- Тебя муж.
- Вам муж звонит.
- Тебе муж звонит.

O seu marido está no telefone.

- Твой муж тебе изменяет.
- Муж тебе изменяет.
- Ваш муж Вам изменяет.
- Муж Вам изменяет.

Seu marido está te traindo.

- Муж Марии богат.
- Муж Мэри богат.

O marido da Mary é rico.

- Это твой муж?
- Это Ваш муж?

Este é o seu marido?

- Мой муж собирается убить меня.
- Мой муж меня убьёт.
- Муж меня убьёт.

Meu marido vai me matar.

- Чем занимается твой муж?
- Чем занимается Ваш муж?

- O que o seu marido faz?
- O que o seu esposo faz?

- Что подумает твой муж?
- Что подумает Ваш муж?

- O que seu marido vai pensar?
- Que pensará o seu marido?
- O que há de pensar vosso marido?
- Que é que teu marido poderá pensar?
- O que vai pensar o marido da senhora?
- O que é que o marido da senhora há de pensar?

Ваш муж дома?

O seu marido está em casa?

Мой муж бесполезен.

O meu marido é inútil.

Мой муж ленивый.

Meu marido é preguiçoso.

Том - мой муж.

Tom é o meu marido.

Это мой муж.

- Este é o meu marido.
- Este é o meu esposo.

Он мой муж.

Ele é o meu marido.

Её муж — американец.

- Ela é casada com um americano.
- O marido dela é americano.

Мой муж ужинает.

Meu marido está jantando.

Мой муж врач.

O meu marido é médico.

Мой муж ревнивый.

Meu marido é ciumento.

Где мой муж?

Onde está meu marido?

Том - хороший муж.

Tom é um bom marido.

Том - муж Мэри.

Tom é o marido de Maria.

Ты никудышный муж.

Você é um marido inútil.

Её муж богат.

- Seu marido é rico.
- O marido dela é rico.

Мой муж - пекарь.

Meu marido é padeiro.

- Ее муж вот-вот умрет.
- Ее муж при смерти.

O seu marido está para morrer.

- Как умер ваш первый муж?
- От чего умер твой первый муж?
- От чего умер Ваш первый муж?
- Как умер твой первый муж?

- De que morreu seu primeiro esposo?
- Em que circunstâncias morreu seu primeiro marido?
- Como morreu seu primeiro marido?

- Твой муж тоже из Бостона?
- Ваш муж тоже из Бостона?
- Муж у тебя тоже из Бостона?
- Муж у Вас тоже из Бостона?

- Seu marido também é de Boston?
- O seu marido também é de Boston?

- Ваш муж очень везучий человек.
- Твой муж очень везучий человек.

Seu marido é um homem de muita sorte.

Мой муж сделал вазэктомию.

Meu marido fez uma vasectomia.

Муж и жена - супруги.

- Um marido e uma mulher são um casal.
- Um esposo e uma esposa são um casal.
- Um marido e uma esposa são cônjuges.

Мой муж поливает цветы.

Meu marido está aguando as flores.

У меня есть муж.

Eu tenho marido.

Муж готовит для жены.

O marido está cozinhando para a esposa.

У меня ревнивый муж.

- Tenho um marido ciumento.
- Eu tenho um marido ciumento.

Мой муж любит поспать.

O meu marido gosta de dormir.

У меня никудышный муж.

Meu marido não vale nada.

Когда родился твой муж?

Quando o seu esposo nasceu?

- Мои муж и дочь крепко спят.
- Муж и дочь крепко спят.

- Meu marido e minha filha estão dormindo profundamente.
- Meu esposo e minha filha estão dormindo profundamente.

Покойный муж Марии был скрипачом.

- O marido falecido de Maria era violinista.
- O finado marido de Maria era violinista.

Её покойный муж был скрипачом.

Seu finado marido era violinista.

Я тебе больше не муж.

Eu não sou mais o seu marido.

Мой муж уже скоро вернется.

Não vai demorar muito até que meu marido chegue.

Женщина, муж которой умер - вдова.

Uma mulher cujo marido morreu é uma viúva.

Мой муж сейчас на работе.

Meu marido já está no trabalho.

Мой муж очень хорошо готовит.

Meu marido é um cozinheiro muito bom.

Я муж бывшей жены Тома.

Eu sou marido da ex-mulher de Tom.

Том — бывший муж моей сестры.

O Tom é o ex marido da minha irmã.

Муж моей сестры — мой зять.

- O esposo de minha irmã é meu cunhado.
- O marido da minha irmã é meu cunhado.

- Женщину, у которой умер муж, называют вдовой.
- Женщину, чей муж умер, называют вдовой.

Uma mulher cujo marido morreu é chamada de viúva.

- У неё муж и две дочери.
- У неё есть муж и две дочери.

Ela tem marido e duas filhas.

- Мой муж — заядлый игрок. Что мне делать?
- Мой муж — игроман. Что мне делать?

Meu marido é um jogador compulsivo. O que posso fazer?

- Твой муж учился или работал в Германии?
- Ваш муж учился или работал в Германии?

Seu marido estudou ou trabalhou na Alemanha?

Муж подсудимой не заступался за неё.

O marido da ré não a defendia.

Мой муж читает за завтраком газету.

Meu marido toma café da manhã lendo o jornal.

Её муж сейчас живёт в Токио.

O marido dela agora está morando em Tóquio.

Мой муж из Анголы. Он анголец.

O meu marido é de Angola. Ele é Angolano.

Мой муж повредил нерв в шее.

O meu marido machucou um nervo do pescoço.

Её муж так и не узнал.

O marido nunca descobriu.

Видишь того мужчину? Это мой муж.

Você está vendo aquele homem? Ele é o meu marido.

Женщину, чей муж умер, называют вдовой.

Uma mulher cujo marido morreu é chamada de viúva.

Мой последний муж был реально тупой.

Meu último marido era realmente estúpido.

Муж Мэри плохо обращался с ней.

- O esposo de Mary a maltratava.
- O marido de Mary a maltratava.
- O esposo da Mary a maltratava.
- O marido da Mary a maltratava.

Том и Мэри — муж и жена.

O Tom e a Mary são marido e mulher.

Муж Марии жестоко с ней обращался.

O esposo de Marie a maltratava.

- Я и не подозревал, что Том - муж Мэри.
- Я понятия не имел, что Том - муж Мэри.

Eu não tinha ideia de que o Tom era o marido da Mary.

«У меня очень милый муж», — сказала Мэри.

"Tenho um marido muito amável", disse Mary.

Её муж уже три года в тюрьме.

O marido dela está na prisão há três anos.

Мадалена сказала, что её муж — пустое место.

- Madalena disse que o marido dela não presta.
- Madalena disse que o marido dela é um zero à esquerda.

Он муж моей сестры. Он мой зять.

Ele é o marido da minha irmã. É meu cunhado.

Жена воронкой больше вычерпает, чем муж ведром.

A mulher esvazia mais com um funil do que o marido enche com um balde.

Что тебе муж подарил на день рождения?

O que teu marido te deu por ocasião do teu aniversário?

- Мой бывший муж больше не живет в этом городе.
- Мой бывший муж уже не живёт в этом городе.

Meu ex-marido não mora mais nesta cidade.

Она решила развестись, потому что муж ей изменял.

Decidiu se divorciar porque o marido a enganava.

Мой муж безработный, и сейчас он ищет работу.

Meu marido está sem trabalho e está procurando por um emprego.

Коллега, у которой муж француз, уехала в Париж.

A colega cujo marido é francês foi a Paris.

Мой муж зарабатывает сто тысяч долларов в год.

Meu marido ganha cem mil dólares por ano.

У меня есть доказательство, что муж мне изменяет.

Eu tenho provas de que meu marido me trai.

Муж Мэри не винит ее в своих проблемах.

O marido de Maria não a culpa pelos problemas dele.

- Муж Мэри всё время ходит в одной и той же шляпе.
- Муж Мэри носит всегда одну и ту же шляпу.

O marido de Maria usa sempre o mesmo chapéu.

- Мы муж и жена.
- Мы являемся мужем и женой.

Somos marido e mulher.

Брак — это отношения, где один прав, а другой — муж.

O casamento é uma relação, na qual um dos dois tem razão e o outro é o marido.

- Её муж - мой друг.
- Мы с её мужем друзья.

O marido dela é meu amigo.

Мой муж на работе, а я дома, на хозяйстве.

Meu marido no trabalho, e eu em minhas ocupações domésticas.

Когда убивают женщину, муж или парень — всегда подозреваемый номер один.

Quando uma mulher é assassinada, o marido ou namorado é sempre o suspeito número um.

У неё есть дом, собака, кошка, двое детей и муж.

Ela tem uma casa, um cachorro, um gato, dois filhos e um marido.

Моя бразильская подруга и её немецкий муж живут в Берлине.

Minha amiga brasileira e seu marido alemão moram em Berlim.

- Мой муж зарабатывает 100,000 евро в год.
- Мой супруг зарабатывает сто тысяч евро в год.
- Мой муж зарабатывает сто тысяч евро в год.

- Meu esposo ganha cem mil euros por ano.
- Meu marido ganha cem mil euros por ano.

Я собиралась покупать новый стол, но мой муж починил сломанную ножку.

Ia comprar uma mesa nova, mas meu marido já deu jeito na perna quebrada.

Её муж ест всё, что бы она перед ним ни поставила.

O marido dela come tudo que ela coloca na frente dele.