Translation of "Аэропорт" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Аэропорт" in a sentence and their portuguese translations:

- Где аэропорт?
- Где находится аэропорт?

Onde é o aeroporto?

Где аэропорт?

Onde está o aeroporto?

Аэропорт закрыт.

O aeroporto está fechado.

Аэропорт недалеко.

O aeroporto está próximo.

- Я провожу вас в аэропорт.
- Я провожу тебя в аэропорт.

Acompanhá-lo-ei até o aeroporto.

- Я тебя отвезу в аэропорт.
- Я отвезу тебя в аэропорт.

Eu vou te levar para o aeroporto.

- Ты отвёз Тома в аэропорт?
- Вы отвезли Тома в аэропорт?

Você levou Tom ao aeroporto?

- Том отвезёт тебя в аэропорт.
- Том отвезёт вас в аэропорт.

Tom vai levá-lo de carro ao aeroporto.

В аэропорт Кеннеди, пожалуйста.

Ao aeroporto Kennedy, por favor.

Самолёт прибыл в аэропорт.

O avião chegou ao aeroporto.

Том поехал в аэропорт.

- O Tom foi ao aeroporto.
- O Tom foi para o aeroporto.

Я еду в аэропорт.

Eu vou ao aeroporto.

- Вы можете отвезти Тома в аэропорт?
- Ты можешь отвезти Тома в аэропорт?

- Você pode levar Tom ao aeroporto?
- Você pode levar Tom para o aeroporto?

Аэропорт. Может, попробуйте еще раз.

O aeroporto. É melhor tentar decidir novamente.

Аэропорт находится далеко от города.

O aeroporto fica longe da cidade.

Мы проводили его в аэропорт.

Nós o acompanhamos ao aeroporto.

Аэропорт не очень далеко отсюда.

O aeroporto não fica muito distante daqui.

Том отвез Мэри в аэропорт.

- Tom levou Maria ao aeroporto.
- Tom levou Mary para o aeroporto.

Кто отвезёт меня в аэропорт?

Quem irá me levar ao aeroporto?

Он отвезёт тебя в аэропорт.

Ele irá deixá-la no aeroporto.

- Я отвезу вас в аэропорт.
- Я тебя отвезу в аэропорт.
- Я отвезу тебя в аэропорт.
- Я довезу тебя до аэропорта.

Eu vou te levar para o aeroporto.

- Новый международный аэропорт Токио открылся в Нарите.
- Новый токийский международный аэропорт открылся в Нарите.

O Novo Aeroporto Internacional de Tóquio foi aberto em Narita.

Он подвёз меня в аэропорт Нарита.

Ele me deu uma carona ao aeroporto Narita.

Я поехал в аэропорт на такси.

Fui ao aeroporto de táxi.

Эта дорога приведёт вас в аэропорт.

- Esta rua vai levá-lo ao aeroporto.
- Esta estrada vai levá-los ao aeroporto.

Аэропорт закрыт для посадок и взлётов.

O aeroporto está fechado para pousos e decolagens.

Аэропорт довольно далеко от центра города.

O aeroporto fica bastante longe do centro da cidade.

Она едет в аэропорт встречать Тома.

Ela vai buscar Tom no aeroporto.

Этот автобус отвезёт тебя в аэропорт.

Este autocarro leva-te ao aeroporto.

Она поехала провожать его в аэропорт.

Ela foi ao aeroporto para vê-lo partir.

Во сколько ты едешь в аэропорт?

A que horas você vai ao aeroporto?

- Можешь ли ты отвезти меня в аэропорт завтра утром?
- Можешь отвезти меня завтра утром в аэропорт?
- Можете отвезти меня завтра утром в аэропорт?

Você pode me levar ao aeroporto amanhã de manhã?

Мои родители приедут за мной в аэропорт.

Meus pais vão me buscar no aeroporto.

Вы можете отвезти меня в аэропорт, пожалуйста?

Você pode me levar ao aeroporto, por favor?

Мне нужно в аэропорт, чтобы встретить кузена.

Tenho de ir ao aeroporto para me encontrar com o meu primo.

Вы можете отвезти моего отца в аэропорт?

Pode levar o meu pai ao aeroporto?

Я поеду с тобой завтра в аэропорт.

Irei com você até o aeroporto amanhã.

По прибытии в аэропорт он позвонил жене.

Ao chegar ao aeroporto, ele ligou para a sua mulher por telefone.

Аэропорт закрыт, но никто не знает почему.

O aeroporto está fechado, só que ninguém sabe o porquê.

Том попросил Мэри отвезти Джона в аэропорт.

Tom pediu à Mary que levasse John ao aeroporto.

Рейс из Чикаго прибыл в аэропорт под утро.

O avião de Chicago chegou ao aeroporto de madrugada.

Она сказала мне, что вчера ездила в аэропорт.

Ela me disse que foi ao aeroporto ontem.

Моя жена приехала в аэропорт в семь часов.

A minha esposa chegou ao aeroporto às sete.

Я хотел, чтобы Том отвёз меня в аэропорт.

Queria que Tom me levasse ao aeroporto.

Маркуш хорошо знал аэропорт. Он направился прямиком к таможне.

O Marcos conhecia bem o aeroporto. Ele foi direto até a alfândega.

Я только что ездил в аэропорт, чтобы проводить её.

Acabo de ir ao aeroporto para me despedir dela.

Мы приехали в аэропорт за три часа до рейса.

Chegamos ao aeroporto três horas antes do nosso voo.

Смотрел телевизор? Аэропорт закрыли, потому что полосу облепили черепахи.

Você viu na TV? O aeroporto parou porque tartarugas invadiram a pista.

Самолёт вылетел в девять. Я прибыл в аэропорт час назад.

O avião saía às nove. Eu cheguei ao aeroporto uma hora antes.

- Когда мы приедем в аэропорт?
- Когда мы будем в аэропорту?

Quando vamos chegar no aeroporto?

Когда мой дядя уезжал в Америку, многие пришли проводить его в аэропорт.

Quando meu tio foi para os Estados Unidos, muita gente foi se despedir dele no aeroporto.

Я дал таксисту десять долларов чаевых за то, что он доставил меня в аэропорт вовремя.

Eu paguei dez dólares ao taxista por me levar ao aeroporto a tempo.

- У нас в аэропорту тоже ремонт.
- В нашем аэропорту тоже ремонт.
- Наш аэропорт тоже ремонтируется.

O nosso aeroporto também está sendo reformado.

- Я позвоню тебе, как только приеду в аэропорт.
- Я позвоню тебе, как только доберусь до аэропорта.

Eu te ligarei assim que chegar ao aeroporto.

- Новый аэропорт будет иметь шесть взлётно-посадочных полос.
- В новом аэропорту будет шесть взлётно-посадочных полос.

O novo aeroporto terá seis pistas de pouso.

Но поскольку мы вернулись в аэропорт, можем начать нашу миссию заново. Если хотите вернуться в небо, выберите «повтор эпизода».

Mas como voltamos ao aeroporto, podemos recomeçar a missão. Portanto, se quiser voltar ao céu, escolha "repetir episódio".