Translation of "Остановитесь" in English

0.003 sec.

Examples of using "Остановитесь" in a sentence and their english translations:

Остановитесь, водитель, остановитесь!

Stop, driver, stop!

Остановитесь!

- Stop!
- Pull over!

Первое: остановитесь.

First: stop.

Остановитесь здесь.

Pull over here.

Остановитесь тут.

Stop here.

- Остановись здесь.
- Остановись тут.
- Остановитесь здесь.
- Остановитесь тут.

Stop here.

Остановитесь на углу.

Stop at the corner.

Остановитесь возле школы.

Stop next to the school.

- Остановись там.
- Остановитесь там.

Stop there.

- Стой!
- Стоп!
- Остановитесь!
- Остановись!

- Stop!
- Stop.

- Прекратите!
- Успокойтесь!
- Остановитесь!
- Перестаньте!

- Stop!
- Stop that!

- Вы остановитесь.
- Ты остановишься.

You will stop.

- Пожалуйста, остановись.
- Пожалуйста, остановитесь.

- Please stop.
- Please, stop.

Остановитесь и предъявите ваши водительские права.

Pull over and show me your driver's license.

- Где ты остановишься?
- Где вы остановитесь?

Where will you stay?

- Остановите вот здесь!
- Остановитесь прямо здесь.

Stop right here.

- Остановись на углу.
- Остановитесь на углу.

Stop at the corner.

- Остановись на минутку.
- Остановитесь на минутку.

Stop for a moment.

- Остановись, пока не поздно.
- Остановитесь, пока не поздно.

Stop, before it's too late.

- Остановитесь! Вы делаете ему больно!
- Остановитесь! Вы делаете ей больно!
- Перестаньте! Вы делаете ему больно!
- Перестаньте! Вы делаете ей больно!

Stop! You're hurting him!

- Остановитесь на автобусной остановке, пожалуйста.
- Остановись на автобусной остановке, пожалуйста.

Please stop at the bus stop.

- В какой гостинице вы остановитесь?
- В какой гостинице вы будете жить?

What hotel will you be staying at?

Третья глава - это конец начала книги. Остановитесь там и прочитайте комментарии критика.

Chapter three is the end of the beginning of the book. Stop there and read the critic's comments.

- Остановите там, пожалуйста.
- Остановитесь там, пожалуйста.
- Останови там, пожалуйста.
- Остановись там, пожалуйста.

Please stop there.