Translation of "которая" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "которая" in a sentence and their polish translations:

- Которая собака ваша?
- Которая собака Ваша?
- Которая собака твоя?

Który pies jest twój?

- Которая шляпа ваша?
- Которая шляпа твоя?

Która czapka jest twoja?

- Которая книга твоя?
- Которая из книг - твоя?

Która książka jest twoja?

Которая книга твоя?

Która książka jest twoja?

Которая кошка твоя?

Który kot jest twój?

Которая сумка твоя?

Który worek jest twój?

- Которая?
- Какая?
- Какого?

Która?

которая даёт больше калорий.

który jest bardziej pożywny jako ryba.

которая взяла руку акушерки,

która złapała rękę pielęgniarki

Которая из них дочь Тома?

Która jest córką Toma?

- Девушку, которая играет в теннис, я знаю.
- Я знаю девушку, которая играет в теннис.

Znam dziewczynę, która gra w tenisa.

Есть одна уловка, которая может помочь.

Jest jedna sztuczka, która może pomóc.

которая разделяется на два небесных тела,

a synestia dzieli się na dwa nowe obiekty,

- Который мой?
- Которая моя?
- Которое моё?

Który jest mój?

Учитель спросил, которая книга мне нравится.

Nauczyciel zapytał, która książka spodobała mi się.

Девочка, которая работает в булочной, симпатичная.

Dziewczyna pracująca w piekarni jest fajna.

Не кусай руку, которая тебя кормит.

Nie gryź ręki, która cię karmi.

Поищу ту часть, которая была вокруг камня.

Poszukam tej części, która owijała głaz.

Выбери ракетку, которая больше всего тебе нравится.

Wybierz ulubioną rakietę.

Река, которая течет через Париж, называется Сена.

Rzeka przepływająca przez Paryż nazywa się Sekwana.

Деревня Эмбарра, которая нуждается в вакцинах от малярии,

Wioska Embarra, potrzebująca szczepionek przeciw malarii,

крайне деликатную диссекцию, которая позволит сохранить эректильную функцию.

czyli bardzo precyzyjnej dysekcji, która daje szanse na zachowanie erekcji.

Это чаша пищеварительной жидкости, которая медленно растворяет добычу.

To zbiornik z płynem trawiennym, który powoli rozpuszcza ofiarę.

Они общаются на частоте, которая преодолевает общий гул.

Nawołują na częstotliwości, która przebija się przez ten hałas.

Это разрушительная болезнь, которая приносит огромные душевные страдания

To wyniszczająca choroba, która zbiera ogromne emocjonalne żniwo.

Я хочу лодку, которая увезёт меня далеко отсюда.

Chcę łódź, która mnie zabierze stąd z dala.

Студентка, которая сидела напротив учителя, приехала из Германии.

Ta studentka, która siadła naprzeciw nauczyciela, jest z Niemiec.

У меня есть дочь, которая замужем за французом.

- Mam córkę, której mężem jest Francuz.
- Mężem mojej córki jest Francuz.

Я знаю американку, которая очень хорошо говорит по-японски.

Znam jedną Amerykankę, która bardzo dobrze mówi po japońsku.

Тайвань станет первой азиатской страной, которая узаконит однополые браки.

Tajwan będzie pierwszym krajem azjatyckim, który zalegalizował małżeństwa osób tej samej płci.

вторая — найти профессию, которая подошла бы под эти интересы,

Znajdź zawód, który pasuje do tych zainteresowań.

Вы можете представить себе целую сферу деятельности, которая обогатит мир,

Wyobraźmy sobie całą gamę pracowników docierających w różne miejsca na świecie

Есть ли страна, которая раздувает пламя патриотизма так же, как Америка?

Czy jakikolwiek inny kraj poza Stanami Zjednoczonymi tak mocno dmie w patriotyczne trąby?

Чтение — это привычка, которая, будучи однажды приобретённой, уже никогда не утратится.

Czytanie to zwyczaj, który raz nabyty, nie zanika nigdy.

На самом деле не важно, которая из команд победила в игре.

Nie jest ważne która drużyna wygrywa mecz.

потому что можете так и не найти работу, которая будет важна.

W praniu może się okazać, że dana praca nie jest dla ciebie wartościowa.

У нас, как у любой пары, которая долго вместе, были свои разногласия.

Przeszliśmy swoje, jak każda para w długotrwałym związku.

- Который наш?
- Которая наша?
- Какой из них наш?
- Какая из них наша?

Który jest nasz?

- Который лучше?
- Какой лучше?
- Которая лучше?
- Какая лучше?
- Которое лучше?
- Какое лучше?

- Który jest lepszy?
- Która jest lepsza?
- Które jest lepsze?

- Какая дешевле?
- Какой дешевле?
- Какое дешевле?
- Который дешевле?
- Которая дешевле?
- Которое дешевле?

Który jest tańszy ?

Мне хотелось бы узнать больше о технологии, которая использовалась при строительстве египетских пирамид.

Chcę dowiedzieć się więcej o technologii, której użyto przy budowie egipskich piramid.

- Вы знаете девушку, стоящую у окна?
- Ты знаешь девушку, которая стоит у окна?

Znasz dziewczynę stojącą przy oknie?

- Выбери ту, которая тебе нравится.
- Выбери тот, который тебе нравится.
- Выбери то, которое тебе нравится.
- Выберите тот, который вам нравится.
- Выберите ту, которая вам нравится.
- Выберите то, которое вам нравится.

- Wybierz który chcesz.
- Wybierz ten, który ci się podoba.

Все, чего хотел Том, - это найти женщину, которая была бы способна принять его любовь.

Wszystko czego chciał Tom, to znaleźć kobietę, której mógłby oddać swe serce.

- У меня есть дочь, которая вышла замуж за француза.
- У меня дочь замужем за французом.

Mam córkę, która wyszła za mąż za Francuza.

- Том любил Мэри, а она его - нисколечко.
- Том любил Мэри, которая не любила его вовсе.

Tom kochał Mary, która nie kochała go wcale.

И так, если вам нужна карта, которая более точно показывает размеры суши, можно использовать проекцию Галла-Петерса

Jeśli chcesz zobaczyć mapę, która bardziej dokładnie oddaje rozmiar, możesz użyć

- У Тома проблемы с подбором размера при покупке обуви.
- Тому нелегко покупать обувь, которая бы хорошо сидела на ноге.

Tom ma problem, żeby kupić pasujące buty.

Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь.

Każdy wszechświat, na tyle prosty by dało się go zrozumieć, jest zbyt prosty by wytworzyć umysł zdolny go zrozumieć.

- Есть женщина, которая хочет тебя видеть.
- Тебя тут какая-то женщина хочет видеть.
- Вас тут какая-то женщина хочет видеть.

Jest pewna kobieta, która chciałaby się z tobą zobaczyć.

- У меня есть тётя, живущая в Осаке.
- У меня есть тётя, которая живёт в Осаке.
- У меня есть тётя в Осаке.

Mam ciocię, która mieszka w Osace.

- У меня есть друг, живущий в Саппоро.
- У меня есть друг, который живёт в Саппоро.
- У меня есть подруга, которая живёт в Саппоро.

Mam znajomego który mieszka w Sapporo.

- Который из двух тяжелее?
- Которая из двух тяжелее?
- Которое из двух тяжелее?
- Какой из двух тяжелее?
- Какая из двух тяжелее?
- Какое из двух тяжелее?

Który z tych dwóch jest cięższy?

- Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-французски.
- У меня есть знакомый, который хорошо говорит по-французски.
- У меня есть знакомая, которая хорошо говорит по-французски.

Znam kogoś, kto dobrze mówi po francusku.