Translation of "Хлеб" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Хлеб" in a sentence and their polish translations:

- Этот хлеб не свежий.
- Хлеб несвежий.

Chleb nie jest świeży.

- Мужчина ел хлеб.
- Человек ел хлеб.

Człowiek jadł chleb.

Хлеб свежий.

Chleb jest świeży.

Хлеб заплесневел.

Chleb spleśniał.

Хлеб старый.

Ten chleb jest stary.

Хлеб в печи.

Chleb jest w piekarniku.

Я ем хлеб.

Jem chleb.

Я пеку хлеб.

Piekę chleb.

Они попробовали хлеб.

Posmakowali chleb.

Женщина ест хлеб.

Kobieta je chleb.

Мужчина ест хлеб.

Mężczyzna je chleb.

Этот хлеб старый.

Ten chleb jest stary.

Девочка ест хлеб.

Dziewczyna je chleb.

Человек ест хлеб.

Mężczyzna je chleb.

Кот ест хлеб.

- Kot je chleb.
- Kot zjada chleb.

- Мне можно есть этот хлеб?
- Можно я съем этот хлеб?

Czy mogę zjeść ten chleb?

Она намазала хлеб маслом.

Rozsmarowała masło na chlebie.

У меня есть хлеб.

Mam chleb.

Том не купил хлеб.

Tom nie kupił chleba.

Этот хлеб очень вкусный.

Ten chleb jest bardzo smaczny.

- Я хлеб не ем.
- Я не ем хлеб.
- Я хлеба не ем.

Nie jem chleba.

Он любит хлеб с маслом.

On lubi chleb z masłem.

Она намазала масло на хлеб.

Rozsmarowała masło na chlebie.

Женщина пробует на вкус хлеб.

Kobieta próbuje chleba.

Маюко ест хлеб на завтрак.

Mayuko je chleb na śniadanie.

Он зарабатывает на хлеб писательством.

Zarabia na życie jako pisarz.

Я люблю молоко и хлеб.

Lubię mleko i chleb.

Мы едим хлеб с маслом.

Jemy chleb z masłem.

Что вы предпочитаете, рис или хлеб?

Co pan woli: ryż czy pieczywo?

Как вы зарабатываете себе на хлеб?

Jak zarabiasz na codzienne potrzeby?

Я больше люблю рис, чем хлеб.

- Wolę ryż od chleba.
- Bardziej lubię ryż niż chleb.

Хлеб делают из муки, воды и дрожжей.

Chleb jest robiony z mąki, wody i drożdży.

Том съел весь хлеб, что я вчера купил.

Tom zjadł cały chleb, który wczoraj kupiłem.

Том не знал, что Мэри уже купила хлеб.

Tom nie wiedział, że Mary kupiła już chleb.

- Том не ест хлеба.
- Том не ест хлеб.

Tom nie je chleba.

- Называйте хлеб хлебом, а вино вином.
- Называйте вещи своими именами.
- Называй вещи своими именами.

- Nazywać rzeczy po imieniu.
- Nazywaj rzeczy po imieniu.

- У нас больше нет хлеба.
- У нас хлеб закончился.
- У нас не осталось хлеба.

Nie mamy więcej chleba.

Медсестра принесла мне хлеба и кофе, но хлеб был чёрствым, а кофе по вкусу напоминало мыло.

Pielęgniarka przyniosła mi chleb i kawę, ale pieczywo było czerstwe, a kawa smakowała jak mydło.

- Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
- Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.