Translation of "Погиб" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Погиб" in a sentence and their polish translations:

Ваш сын погиб не напрасно. Он погиб как герой.

Twój syn nie umarł na próżno. Zginął jak bohater.

- Его сын погиб в ДТП.
- Её сын погиб в ДТП.

Jej syn zginął w wypadku samochodowym.

Он погиб при землетрясении.

Został zabity w trzęsieniu ziemi.

Он погиб на войне.

Zginął na wojnie.

Том погиб при пожаре.

Tom zginął w pożarze.

Он погиб в автомобильной аварии.

Zginął w wypadku samochodowym.

Он погиб при крушении поезда.

On zginął w wypadku kolejowym.

Наш сын погиб на войне.

Nasz syn zginął na wojnie.

Одно утешало, что никто не погиб.

Szczęście w nieszczęściu, że nikt nie zginął.

Его единственный сын погиб в автокатастрофе.

Jego jedyny syn zginął w wypadku samochodowym.

- Том погиб по моей вине.
- Том умер из-за меня.
- Том погиб из-за меня.

Tom umarł przez mnie.

Он погиб на месте от падающих камней.

Spadający kamień zabił go na miejscu.

Он был сбит машиной и погиб на месте.

Został potrącony przez samochód i zginął na miejscu.

- Я только что узнал, что Том погиб в ДТП.
- Я только что узнал, что Том погиб в автомобильной аварии.

Właśnie się dowiedziałem, że Tom zginął w wypadku drogowym.

- Его смерть была не напрасна.
- Он погиб не напрасно.

Nie zginął na próżno.

- Том умер при таинственных обстоятельствах.
- Том погиб при таинственных обстоятельствах.

Tom zmarł w tajemniczych okolicznościach.

- Цветок погиб от нехватки воды.
- Цветок увял из-за нехватки воды.
- Цветок увял от нехватки воды.

Kwiat usechł z braku wody.

Если бы блюзовый певец и гитарист Роберт Джонс не погиб в возрасте двадцати семи лет, восьмого мая две тысячи одиннадцатого года ему исполнилось бы сто лет.

Gdyby nie zmarł w wieku 27 lat, gitarzysta i wokalista bluesowy Robert Johnson skończyłby 8 maja 2011 roku 100 lat.