Examples of using "Такой" in a sentence and their korean translations:
여기 이 유혹이 있습니다.
그들의 대답은 대게
한 가지에만 전념한 나머지
이 경제학 논리에 따르면
가끔 시라는 건 아주 성숙하기에
가끔 시는 정말 진실하기에
믿을 수 없는 가격이었어요.
쿠바가 그런 나라인데,
이런 특출난 적응력 덕분에
여러분의 예상과 맞아떨어졌나요?
우리는 그런 능력이 없습니다.
왜 이런 경향이 나타날까요?
전 이런 맛을 즐기는 사람은 아니에요
하지만 암컷의 애정을 얻으려 다투는 건 녀석만이 아닙니다
누구나 그런 친구 하나쯤 있죠.
과학을 분류하는 한 가지 방법은 이렇습니다.
밝게 빛이 나네요, 보세요
대체 어떻게 하려고 이걸 사들여요?"
이 프로그램과 멘토들이 있으니
왜 그런 위험을 감수하셨나요?
하지만 숲쥐는 그럴 수가 없습니다
세계 최고의 축구선수가
이런 종류의 식량 생산은
그 덕분에 정부가 공식적으로는 가족 분리 조치를 철회해야 했습니다.
작살 낚시의 비결은 불시에 고기를 찌르는 겁니다
저런 마을은 생물을 찾기에
돌아가기를 다시는 기대하지 않게 되면서,
그리고 만약 이 수상 도시가 번창한다면
한 번도 수면 부족이라는 문제에 직면한 적이 없다는 의미입니다.
이런 방송 엔터테인먼트의 접근성은 전례 없던 것이었습니다.
고도의 정확성과 유연성이 요구되는 동작입니다.
이처럼 좋은 기회는 몇 주간 오지 않을 겁니다
그것이 사실상 모든 전문가가 배운 방식입니다.
아이의 있는 그대로를 축복했습니다.
코로나바이러스와 같은 바이러스는 이와 같은 생김새를 갖습니다.
직원들 모두가 환영받고 있음을 알려주고
너무 지치고 감당할 수 없게되어
밝게 빛이 나네요, 보세요
예측할 수 없을 때는 그에 대한 사전 대책이 필요합니다.
이런 곡예 같은 사냥이 가능한 포식자는 많지 않습니다
어떻게 이렇게 되었을까요? 무슨 일이 일어난 걸까요?
자기가 몰두하고 있는 것에 대해 답할 방법을 항상 찾는 친구요.
원래의 모습으로 땅속으로 들어갑니다.
지미는 본인이 가져야 할 모습 그대로이며
이게 그다지 논란거리가 되지는 않죠.
저는 그 말이 무슨 뜻인지 얼른 이해할 수 없었습니다.
"그럼, 지금부터 나는 빵 배달부군."
그래서 저는 축구가 왜 재밌고 사람들을 사로잡는지 알고 있습니다.
인터넷 생방송을 통해 소통과 같은 느낌을 가집니다.
이 부품 세트와 창의적인 방식으로 지어진 이 도시는
조직 내에서 참여도, 창조성, 혁신성이 증가하는 것으로 나타났습니다.
이 어획을 할 수 있는 건 봄의 며칠 밤뿐입니다
되돌아보면, 저는 제가 받은 긍정적 반응에 대해서 감사함을 느낍니다.
이런 바닷속 환경을 온전히 체험하고 싶다면
이 결과는 놀랍지 않았습니다. 하지만 우리는 더 자세히 살펴보았습니다.
제 삶의 그토록 중요한 부분을 할머니와 공유하지 않았다는 것이요.
제가 도대체 무엇이 이처럼 옥탄가 충만한 삶으로 이끌었는지 물어보자
이참에 대식구를 더욱 끈끈하게 할 우애를 다지기도 합니다
그리고 진정한 제 자신으로서 존재할 준비도 되었습니다.
슬픔이 감정인 것처럼 잉크처럼 검은 어둠도 색이죠.
주변에 비슷한 사람 없이 혼자인 사람이 있을 때
하지만 이제 저는 보통처럼만 되기를 바랬어요.
대체 짐같이 멀쩡한 사람이 왜 그렇게 불안에 떨어요?
그런데 오래 걸리는 길이라 이 더위에서 약품이 걱정입니다
아무리 빠르다고 한들 방울뱀만큼 빠를 수는 없죠
오 나는 너가 진짜 나를 알기를 원했어
저희 부모님이랑 같은 커피 세트를 사용하더라고요.
적의 접근을 놓치기가 너무 쉽죠 암사자에게는 최고의 기회일지도 모릅니다
어떤 유충도 피할 수 없는 탐색침입니다 정글의 밤은 벌레로 가득합니다
아무리 빠르다고 한들 방울뱀만큼 빠를 수는 없죠
허나 가스프롬은 대부분의 후원사와 다릅니다 팬들이 살만한 제품을 파는 민간기업이 아니죠
근육을 써서 앞으로 튀어 나갈 준비가 됐다는 뜻입니다 아무리 빠르다고 한들 방울뱀만큼 빠를 수는 없죠