Translation of "осторожен" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "осторожен" in a sentence and their japanese translations:

Будь осторожен.

- 用心しなさい。
- 気を付けてね。

Он очень осторожен.

彼はたいへん注意深い。

Том, будь осторожен!

トム、気をつけて!

Будь осторожен, Том.

気をつけて、トム。

Пожалуйста, будь осторожен.

気をつけてください。

- Береги себя!
- Будь осторожен!

- お元気で!
- 気をつけて!

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.

気を付けてね。

- Будь осторожен, когда переходишь оживленную улицу.
- Переходя оживленную улицу, будь осторожен.

車の多い通りの横断には油断するな!

Будь осторожен, не урони яйца.

卵を落とさないように気をつけなさい。

Дорога обледенела, поэтому будь осторожен.

道が凍っているから気を付けなさい。

- Будь осторожен, переходя улицу.
- Будьте осторожны, когда переходите улицу.
- Будь осторожен, когда переходишь улицу.

道路を横断するときには注意しなさいよ。

Я был очень осторожен, но простудился.

- 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。
- すごく気を付けてたのに、風邪引いちゃったんだ。

Будь осторожен, когда забираешься по лестнице.

- はしごを登るときは注意しなさい。
- はしごを登るときには注意しなさい。

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.
- Будьте осторожны.

- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- 気をつけて!

Ты должен быть осторожен с ножами.

- ナイフには注意しなくてはならない。
- ナイフの扱いには注意しないと。

- Будь осторожен!
- Будь осторожна!
- Будьте осторожны!

- 気を付けてね。
- 気をつけて!

- Ты должен быть осторожен, выбирая своих друзей.
- Ты должен быть осторожен при выборе своих друзей.

- 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。
- 友達選びは慎重にやりなさい。

Ты должен быть осторожен, выбирая своих друзей.

友達を選ぶときには、気をつけなければならない。

- Осторожно, тайфун надвигается.
- Идёт тайфун, будь осторожен.

台風が来るから気をつけてね。

Ты должен быть осторожен, когда ведёшь машину.

車を運転する時は注意しなければならない。

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.
- Будь настороже.
- Будь начеку.

- 用心しなさい。
- 気をつけて!

Он слишком осторожен, чтобы попробовать что-либо новое.

- 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
- 彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。

- Я осторожен.
- Я осторожна.
- Я осторожный.
- Я осторожная.

僕は注意深い。

Каждый из нас должен быть осторожен, управляя автомобилем.

- 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。
- 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。
- 各自運転するときは気をつけなければいけない。

Ты должен быть более осторожен со своими деньгами.

- あなたはお金の管理にはもっと気をつけるべきです。
- お金の使い方はちゃんと考えた方がいいよ。

- Хотелось бы мне, чтобы он был более осторожен, когда говорит.
- Хотелось бы мне, чтобы он был более осторожен в своих разговорах.

彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。

- Ты должен быть осторожен, когда переходишь дорогу.
- Ты должен быть осторожен при переходе через дорогу.
- Ты должен быть внимателен при переходе через дорогу.

道を横断するときは気を付けなさい。

- Будь более осторожен в своих действиях.
- Будь осторожнее в своих действиях.

行動にはもっと気をつけなさい。

- Я был осторожен.
- Я была осторожна.
- Я был осторожным.
- Я была осторожной.

僕は注意深かった。

- Тайфун надвигается, так что будьте осторожны.
- Надвигается тайфун, так что будь осторожен.

台風が来るから気をつけてね。

"Посмотри на время! Я опоздаю в школу! Пока!" - "Увидимся позже. Будь осторожен".

「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね」

- В следующий раз будь осторожнее.
- В следующий раз будь осторожен.
- В следующий раз будь внимательнее.

次は気をつけてね。

- Пожалуйста, будь осторожен.
- Будьте, пожалуйста, осторожны.
- Пожалуйста, будь осторожна.
- Пожалуйста, будьте осторожны.
- Прошу тебя, будь осторожна.
- Прошу Вас, будьте осторожны.
- Прошу вас, будьте осторожны.

気をつけてください。

Я выбираю своих друзей по их внешности, знакомых по их хорошему характеру, а врагов по их интеллекту. Человек не может быть чересчур осторожен при выборе своих врагов.

友は容姿、知人は性格で選び、敵は知性で選ぶ。敵を選ぶときには、いくら注意しても注意しすぎるということはない。

- На вашем месте я был бы осторожнее.
- Я был бы более осторожен на твоём месте.
- На твоём месте я был бы осторожнее.
- На вашем месте я была бы осторожнее.

もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。