Translation of "зеркало" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "зеркало" in a sentence and their japanese translations:

- Протри зеркало.
- Протрите зеркало.

鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。

- Посмотри в зеркало.
- Посмотрите в зеркало.
- Посмотри в зеркало!

ちょっと鏡をみてごらんよ。

- Не разбей зеркало.
- Не разбейте зеркало.

鏡を割らないでください。

- Глаза — зеркало души.
- Глаза - зеркало души.

- 目は心の鏡。
- 眼は心の中を見る窓。

- Взгляни в зеркало.
- Взгляните в зеркало.

ちょっと鏡をみてごらんよ。

Где зеркало?

鏡はどこですか。

Зеркало разбилось.

鏡が割れちゃった。

- Взгляни на себя в зеркало.
- Посмотри на себя в зеркало.
- Посмотрись в зеркало.
- Посмотрите на себя в зеркало.
- Посмотритесь в зеркало.

- 自分の姿を鏡にうつして見なさい。
- 鏡で自分の姿を見てごらん。

- Зеркало заднего вида отвалилось.
- Отвалилось зеркало заднего вида.

バックミラーがはずれてしまいました。

- Посмотри на себя в зеркало.
- Посмотрись в зеркало.

自分の姿を鏡にうつして見なさい。

Зеркало отражает свет.

鏡は光を反射する。

Мэри посмотрелась в зеркало.

メアリーは鏡で自分を見た。

Просто взгляни в зеркало.

- ちょっと鏡を見てごらん。
- ちょっと鏡をみてごらんよ。

Она посмотрелась в зеркало.

彼女は鏡の中の自分を見た。

Я подышал на зеркало.

私は鏡に息を吹きかけた。

Глаза - это зеркало души.

目は心の鏡。

Он не посмотрелся в зеркало?

鏡を見たことがないのだろうか。

Она простила мне разбитое зеркало.

彼女は鏡を割ったことを許してくれた。

Вода в озере словно зеркало.

湖の水は鏡のように平らかだ。

Его поверхность была гладкой, как зеркало.

その表面は鏡のように平らだった。

Том ещё раз посмотрел в зеркало.

トムはもう一度鏡をのぞきこんだ。

Я хотел бы купить маленькое зеркало.

- ちっさい鏡が買いたいの。
- 小さい鏡を買いたいんだけど。

- Сколько раз в день ты смотришь в зеркало?
- Сколько раз в день ты смотришь на себя в зеркало?
- Сколько раз в день ты смотришься в зеркало?
- Сколько раз в день вы смотритесь в зеркало?

一日に何回鏡で自分を見ているの?

- Сколько раз в день ты смотришь в зеркало?
- Сколько раз в день ты смотришься в зеркало?

一日に何回鏡で自分を見ているの?

сказали бы вы себе, смотря в зеркало.

自分で考えた 自分に対するほめ言葉で

Она снова взглянула на себя в зеркало.

鏡に映る自分の姿をかえりみると

Он взял зеркало и осмотрел свой язык.

彼は鏡をとって舌をよく観察した。

Она разбила зеркало на мелкие куски молотком.

彼女は金づちで鏡を粉々にしました。

- Сколько раз в день ты смотришь на себя в зеркало?
- Сколько раз в день ты смотришься в зеркало?

一日に何回鏡で自分を見ているの?

Приняв душ, Том протёр запотевшее зеркало и побрился.

シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。

Она надела джинсы своей сестры и посмотрелась в зеркало.

彼女は姉のジーンズをはいて鏡を見た。

Он взял зеркало и стал внимательно рассматривать свой язык.

彼は鏡をとって舌をよく観察した。

- Оптимист, глядя в зеркало, становится более оптимистичным, а пессимист — более пессимистичным.
- Оптимист смотрит в зеркало и становится оптимистичней, а пессимист — пессимистичней.

楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。