Translation of "Участвовать" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Участвовать" in a sentence and their japanese translations:

- Участвовать может кто угодно.
- Любой может участвовать.
- Участвовать может любой желающий.

だれでも参加できる。

- Ты будешь участвовать в конкурсе?
- Вы будете участвовать в соревновании?
- Вы будете участвовать в состязании?
- Вы будете участвовать в конкурсе?
- Ты будешь участвовать в соревновании?
- Ты будешь участвовать в состязании?

あなたはその競技に参加するつもりですか。

Любой может участвовать.

だれでも参加できる。

участвовать в научных конкурсах,

そこから科学コンテストや

Даже новички могут участвовать?

初心者でも参加できますか?

Позвольте и мне участвовать.

私も参加させてください。

Вы будете участвовать в собрании?

会議に出るつもりかい。

Вы планируете участвовать в собрании?

- 君はその会合に出席するつもりですか。
- 君はその会合に参加するつもりですか。
- その会合には出席する予定ですか。

Она собирается участвовать в конкурсе красоты.

彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。

Доктор запретил мне участвовать в марафоне.

医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。

Я не хочу участвовать в церемонии.

私はその式典に参加したくない。

- Я хочу участвовать.
- Я хочу поучаствовать.

- 参加したい。
- 加わりたい。

Они хотят участвовать в Олимпийских играх.

- 彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
- 彼らはオリンピックにさんかしたがっている。

- Я горда тем, что могу участвовать в этом проекте.
- Я горжусь тем, что могу участвовать в этом проекте.

私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。

Важно не выиграть игру, а участвовать в ней.

大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。

Я бы не стал участвовать в таком деле.

私ならそんなことに口出しをしないだろう。

и, как правило, не любим участвовать в социальных играх,

ソーシャルゲームをしても 大抵は楽しくありません

Я бы предпочла на этом этапе не участвовать, спасибо.

この段階で関与することは遠慮させていただきます。

Я простудился. Поэтому не смог участвовать во вчерашнем совещании.

私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。

- Мы будем участвовать в марафоне.
- Мы примем участие в марафоне.

私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。

- Я хочу участвовать.
- Я хочу поучаствовать.
- Я хочу принять участие.

- 参加したい。
- 加わりたい。
- 出席したい。
- 参列したい。

Мы здесь, потому что мы имеем право участвовать в принятии решений.

私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。

«Зачем Вы летите в Японию?» — «Чтобы участвовать в конференции в Токио».

「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」

Сегодня утром меня вызвали в суд, и мне пришлось участвовать в деле в качестве присяжного заседателя.

今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。

- Начиная с 1859-го года, из Америки стали прибывать Протестантские миссионеры, и Католическая и Русская православная церкви так же приняли активное участие в миссионерской деятельности.
- Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении.

1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。