Translation of "слышишь" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "слышишь" in a sentence and their italian translations:

- Ты слышишь?
- Слышишь?

- Senti?
- Tu senti?

- Ты слышишь голос?
- Слышишь голос?

- Senti la voce?
- Tu senti la voce?
- La senti la voce?
- Tu la senti la voce?

Слышишь меня?

Mi senti?

- Вы меня слышите?
- Ты меня слышишь?
- Ты слышишь меня?
- Слышишь меня?

- Mi senti?
- Mi sentite?
- Mi sente?

- Слышишь, как птицы поют?
- Слышишь, как поют птицы?

Senti gli uccelli cantare?

Ты слышишь меня?

Mi senti?

- Гас, ты нас слышишь?

"Gus, puoi leggerci?"

Дебби! Ты меня слышишь?

- Debbie! Puoi sentirmi?
- Debbie! Riesci a sentirmi?

Слышишь, как поют птицы?

Senti gli uccelli cantare?

Меньше говоришь - больше слышишь.

Meno parli - più ascolti.

Том, ты меня слышишь?

Tom, mi senti?

- Ты разве не слышишь?
- Разве вы не слышите?
- Разве ты не слышишь?
- Ты не слышишь?
- Вы не слышите?

- Non lo senti?
- Non lo sente?
- Non lo sentite?
- Non la senti?
- Non la sente?
- Non la sentite?

- Ты разве не слышишь?
- Ты что, не слышишь?
- Вы что, не слышите?

- Non lo senti?
- Non lo sente?
- Non lo sentite?

Никуда не ходи один, слышишь?

Non andare da nessuna parte da solo, mi senti?

- Ты слышишь голоса?
- Вы слышите голоса?

- Senti le voci?
- Sentite le voci?
- Sente le voci?

- Что вы слышите?
- Что ты слышишь?

- Cosa senti?
- Cosa sente?
- Cosa sentite?

- Ты слышишь телефон?
- Вы слышите телефон?

- Senti il telefono?
- Sentite il telefono?

Не верь всему, что обо мне слышишь.

Non credere a tutto ciò che senti riguardo a me.

- Ты что, не слышишь?
- Вы что, не слышите?
- Ты что, ничего не слышишь?
- Вы что, ничего не слышите?

Riesci a sentirlo?

О чём ты думаешь, когда слышишь слово "радиоактивность"?

A cosa pensi quando senti la parola "radioattività"?

- Вы что-нибудь слышите?
- Ты что-нибудь слышишь?

- Senti qualcosa?
- Tu senti qualcosa?
- Sente qualcosa?
- Lei sente qualcosa?
- Sentite qualcosa?
- Voi sentite qualcosa?

- Ты слышишь, как она поёт?
- Вы слышите, как она поёт?

- Riesci a sentirla cantare?
- Riesce a sentirla cantare?
- Riuscite a sentirla cantare?

"Ты здесь не единственная немка". - "А кто же ещё?" - "Мария". - "Мария? Никогда бы не подумала! Она же по-английски без акцента говорит!" - "Ты просто её акцента не слышишь".

"Tu non sei l'unica tedesca qui". -"E chi altro c'è?" - "Maria". - "Maria? Non l'avrei mai pensato! Lei parla inglese senza accento!" - "Semplicemente tu non senti il suo accento".