Translation of "работаем" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "работаем" in a sentence and their italian translations:

Работаем!

Stiamo lavorando!

- Мы работаем вместе.
- Мы вместе работаем.

- Lavoriamo assieme.
- Noi lavoriamo assieme.
- Lavoriamo insieme.
- Noi lavoriamo insieme.

Мы работаем.

- Stiamo lavorando.
- Noi stiamo lavorando.

- Мы работаем на вас.
- Мы работаем на тебя.

- Stiamo lavorando per voi.
- Stiamo lavorando per te.
- Stiamo lavorando per lei.
- Noi stiamo lavorando per voi.
- Noi stiamo lavorando per te.
- Noi stiamo lavorando per lei.

- Мы над ним работаем.
- Мы над ней работаем.

Ci stiamo lavorando sopra.

- Мы работаем на фабрике.
- Мы работаем на заводе.

- Lavoriamo in una fabbrica.
- Noi lavoriamo in una fabbrica.

Мы усердно работаем.

- Stiamo lavorando duramente.
- Noi stiamo lavorando duramente.
- Stiamo lavorando sodo.
- Noi stiamo lavorando sodo.

Мы здесь работаем.

Stiamo lavorando qui.

Мы все работаем.

- Lavoriamo tutti.
- Lavoriamo tutte.

- Мы с Мэри работаем вместе.
- Мы с Мэри вместе работаем.

Io e Mary lavoriamo assieme.

Мы работаем каждый день.

- Lavoriamo quotidianamente.
- Noi lavoriamo quotidianamente.

Мы работаем над этим.

Ci stiamo lavorando.

Завтра мы не работаем.

- Siamo chiusi domani.
- Siamo chiuse domani.
- Noi siamo chiusi domani.
- Noi siamo chiuse domani.

Мы как раз работаем.

Stiamo per l'appunto lavorando.

Мы всегда работаем вместе.

- Lavoriamo sempre assieme.
- Noi lavoriamo sempre assieme.

Теперь мы работаем вместе.

- Ora lavoriamo assieme.
- Adesso lavoriamo assieme.
- Noi ora lavoriamo assieme.
- Noi adesso lavoriamo assieme.

Мы всё ещё работаем.

- Stiamo ancora lavorando.
- Noi stiamo ancora lavorando.

Мы работаем на них.

- Lavoriamo per loro.
- Noi lavoriamo per loro.

Мы работаем на Тома.

- Lavoriamo per Tom.
- Noi lavoriamo per Tom.

- Мы работаем.
- Мы трудимся.

- Stiamo lavorando.
- Noi stiamo lavorando.

На кого мы работаем?

- Per chi stiamo lavorando?
- Noi per chi stiamo lavorando?

Почему мы много работаем?

Perché lavoriamo tanto?

Мы работаем на заводе.

Lavoriamo in fabbrica.

- Мы работаем с девяти до пяти.
- Мы работаем с девяти до семнадцати.

Lavoriamo dalle nove alle cinque.

- Мы больше не работаем на Тома.
- Мы больше не работаем у Тома.

- Non lavoriamo più per Tom.
- Noi non lavoriamo più per Tom.

- Мы работаем каждый день, кроме воскресенья.
- Мы работаем все дни, кроме воскресенья.

- Lavoriamo ogni giorno tranne la domenica.
- Noi lavoriamo ogni giorno tranne la domenica.

Мы работаем в поте лица.

- Stiamo lavorando duramente.
- Noi stiamo lavorando duramente.
- Stiamo lavorando sodo.
- Noi stiamo lavorando sodo.

Мы все слишком много работаем.

- Lavoriamo tutti troppo duramente.
- Noi lavoriamo tutti troppo duramente.
- Lavoriamo tutte troppo duramente.
- Noi lavoriamo tutte troppo duramente.

Мы всё ещё напряжённо работаем.

- Stiamo ancora lavorando sodo.
- Noi stiamo ancora lavorando sodo.

Мы упорно работаем над этим.

Ci stiamo lavorando tenacemente.

Мы с Томом работаем вместе.

- Io e Tom lavoriamo assieme.
- Io e Tom lavoriamo insieme.

Мы работаем над решением проблемы.

Stiamo cercando la soluzione al problema.

Мы не работаем на Тома.

- Non stiamo lavorando per Tom.
- Noi non stiamo lavorando per Tom.

Мы над этим сейчас работаем.

- Ci stiamo lavorando sopra ora.
- Ci stiamo lavorando sopra adesso.

Мы на них не работаем.

Noi non lavoriamo per loro.

Мы работаем, чтобы получать деньги.

Lavoriamo per ottenere soldi.

Мы с Томом оба работаем.

Sia io che Tom lavoriamo.

Мы работаем над этой проблемой.

Stiamo lavorando su questo problema.

- Мы работаем с девяти до пяти.
- Мы работаем с девяти до семнадцати.
- Мы работаем с девяти утра до пяти вечера.

Lavoriamo dalle nove alle cinque.

Мы работаем на Гаити и Филиппинах.

Siamo operativi ad Haiti e nelle Filippine.

Мы никогда не работаем по воскресеньям.

- Non lavoriamo mai di domenica.
- Noi non lavoriamo mai di domenica.
- Non lavoriamo mai la domenica.
- Noi non lavoriamo mai la domenica.

Мы работаем так быстро, как можем.

- Stiamo lavorando il più veloce possibile.
- Stiamo lavorando il più velocemente possibile.
- Noi stiamo lavorando il più veloce possibile.
- Noi stiamo lavorando il più velocemente possibile.

Мы больше не работаем на них.

Non stiamo più lavorando per loro.

Мы на них больше не работаем.

Non lavoriamo più per loro.

Мы больше не работаем на Тома.

- Non lavoriamo più per Tom.
- Noi non lavoriamo più per Tom.

Как видишь, мы всё ещё работаем.

Come vedi stiamo ancora lavorando.

В День благодарения мы не работаем.

Non lavoriamo durante il Giorno del Ringraziamento.

Мы никогда не работаем по понедельникам.

Non lavoriamo mai il lunedì.

Мы с Томом иногда работаем вместе.

Io e Tom a volte lavoriamo insieme.

Мы с Салли работаем в одном офисе.

Io e Sally lavoriamo nello stesso ufficio.

Мы с Томом работаем в одном месте.

Io e Tom lavoriamo nello stesso posto.

Мы работаем для вечности, а не для мгновения.

- Lavoriamo per l'eternità, non per il momento.
- Noi lavoriamo per l'eternità, non per il momento.

Мы работаем с девяти утра до пяти вечера.

Lavoriamo dalle nove alle cinque.

Вы будете рады узнать, что мы всё ещё работаем.

Vi farà piacere sapere che siamo ancora in affari.

Сегодня мы работаем более чем со 100 000 женщин,

Oggi, più di 100 000 donne si affidano alla nostra banca

Или всё потому, что мы работаем усерднее, чем когда-то?

Lavoriamo forse più strenuamente di una volta?

это то, что мы зовём доступом и с чем работаем.

sono cose a cui possiamo accedere e con cui possiamo lavorare.

Совсем рядом с электростанцией мы работаем над своим самым маленьким проектом.

Partendo da questo ragionamento abbiamo ideato un piccolo progetto.

Чтобы знать, кто они на самом деле, с кем мы работаем,

E per sapere chi sono davvero, con chi lavoriamo veramente,

- Мы добиваемся мира во всём мире.
- Мы работаем ради мира во всём мире.

Stiamo lavorando per la pace in tutto il mondo.