Translation of "правительство" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "правительство" in a sentence and their italian translations:

Виновато правительство.

La colpa è del governo.

Правительство коррумпировано.

Questo governo è corrotto.

Долой правительство!

Abbasso il governo!

Правительство медлит.

Il governo è stato lento ad agire.

Правительство было свергнуто.

- Il governo è stato rovesciato.
- Il governo fu rovesciato.
- Il governo venne rovesciato.

Правительство угнетало народ.

Il governo opprimeva il popolo.

Это демократическое правительство.

È un governo democratico.

Правительство Багдада пало.

Il governo a Baghdad è caduto.

Правительство Мексики капитулировало.

- Il governo del Messico si è arreso.
- Il governo del Messico si arrese.

Он ненавидит правительство.

Odia il governo.

Они избрали новое правительство.

Hanno eletto un nuovo governo.

Правительство пытается снизить инфляцию.

- Il governo sta cercando di abbassare l'inflazione.
- Il governo sta provando ad abbassare l'inflazione.

Правительство этого и хочет.

È quello che vuole il governo.

Правительство сурово их наказало.

Il governo lo punì severamente.

Они создали новое правительство.

Hanno formato un nuovo governo.

- Правительство Германии не должно им помогать.
- Немецкое правительство не должно им помогать.

- Il governo tedesco non deve aiutarli.
- Il governo tedesco non deve aiutarle.
- Il governo tedesco non li deve aiutare.
- Il governo tedesco non le deve aiutare.

Правительство обложило фермеров новым налогом.

- Il governo ha imposto una nuova tassa agli agricoltori.
- Il governo impose una nuova tassa agli agricoltori.

Японское правительство приняло важное решение.

Il governo giapponese ha preso una decisione importante.

Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.

Il governo sta prendendo in considerazione dei tagli alle tasse.

Правительство должно произвести фундаментальные изменения.

Il governo deve effettuare dei cambiamenti fondamentali.

Новое правительство испытывает финансовые трудности.

- Il nuovo governo ha problemi finanziari.
- Il nuovo governo ha dei problemi finanziari.

Министр был вынужден покинуть правительство.

Il ministro fu costretto ad abbandonare il governo.

Правительство Мексики отказалось вести переговоры.

Il governo messicano si è rifiutato di condurre i negoziati.

Правительство критикуют со всех сторон.

Il governo è criticato da tutte le parti.

правительство уже реально убивало людей дронами.

il governo stava già usando droni per uccidere la gente.

В этом государстве цены устанавливает правительство.

In quel paese il governo controlla i prezzi.

В Японии можно открыто критиковать правительство.

In Giappone possiamo criticare il governo liberamente.

Будем надеяться правительство уважает наше соглашение.

Speriamo che il governo rispetti il nostro accordo.

Правительство ввело новый налог для фермеров.

Il governo ha imposto una nuova tassa agli agricoltori.

Правительство добилось большинства на прошлых выборах.

Il governo ha avuto la maggioranza alle ultime elezioni.

Правительство старается вернуть всё в норму.

- Il governo sta cercando di riportare le cose alla normalità.
- Il governo sta provando a riportare le cose alla normalità.

Правительство пытается развивать новые отрасли промышленности.

Il governo sta cercando di sviluppare delle nuove industrie.

чтобы правительство перестало издеваться над нашими клиентами.

per fermare le brutalità che il governo infligge ai nostri assistiti,

Правительство запрещает нам ношение оружия без лицензии.

Il governo ci proibisce di avere pistole senza una licenza.

Почему правительство США разрешает людям владеть оружием?

Perché il governo degli Stati Uniti permette alle persone di avere delle armi?

Почему правительство хочет читать мои электронные письма?

Perché il governo vuole leggere le mie e-mail?

Правительство тщательно следило за деятельностью радикальных групп.

Il governo osservava attentamente le attività dei gruppi radicali.

Каждая страна имеет то правительство, которое заслуживает.

Ogni paese ha il governo che si merita.

Правительство коррумпировано, но и оппозиция не лучше.

Il governo è corrotto, ma l'opposizione non è molto meglio.

Правительство устроило референдум, чтобы посоветоваться с народом.

Il governo condusse un referendum per consultare il popolo.

Каждый народ имеет то правительство, которого он заслуживает.

Ogni paese ha il governo che si merita.

- Министра вынудили оставить кабинет.
- Министра вынудили оставить правительство.

Il ministro è stato costretto a lasciare l'incarico.

Но мы знаем, что правительство всё ещё разлучает детей.

Ma sappiamo che il governo sta ancora dividendo i bambini.

я скорее предпочту большие надёжные авто и маленькое правительство

verosimilmente preferirò grandi auto e piccoli Governi

Правительство Египта национализирует Суэцкий канал - собственность Англии и Франции.

Il governo egiziano nazionalizza il Canale di Suez, di proprietà inglese e francese.

Правительство ничего не сделало, чтобы улучшить ситуацию в стране.

Il governo non ha fatto nulla per migliorare le condizioni del paese.

Правительство ничего не понимает, оно всё делает шиворот-навыворот.

Il governo non capisce niente, lui fa tutto alla rovescia.

- Правительство должно вкладывать больше денег в сельское хозяйство.
- Правительство должно больше инвестировать в сельское хозяйство.
- Правительству следует больше инвестировать в сельское хозяйство.

Il governo dovrebbe investire più soldi nell'agricoltura.

Правительство ничего не сделало для улучшения условий жизни в стране.

- Il governo non ha fatto nulla per migliorare le condizioni del paese.
- Il governo non ha fatto niente per migliorare le condizioni del paese.

Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.

Giorgio Napolitano resterà in carica fino al termine del mandato, che scade a maggio. Il Presidente della Repubblica ha promesso di fare ogni sforzo affinché venga finalmente formato un nuovo governo.

Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.

Ora è vero che credo che questo Paese stia seguendo un trend pericoloso quando permette un eccessivo grado di centralizzazione delle funzioni di governo. Mi oppongo a questo - in alcuni casi la lotta è piuttosto disperata. Ma per raggiungere qualunque successo è del tutto evidente che il governo federale non può evitare o sottrarsi a delle responsabilità che la massa del popolo crede fermamente che dovrebbero essere effettuate da esso. I processi politici del nostro paese sono tali che, se una regola della ragione non si applica in questo sforzo, perderemo tutto - anche un possibile cambiamento drastico nella Costituzione. Questo è ciò che intendo per la mia costante insistenza sulla "moderazione" nel governo.