Translation of "пальца" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "пальца" in a sentence and their italian translations:

Прямо в кончик пальца.

Dritto sulla punta del dito.

Я обжёг кончик пальца.

Mi sono bruciato la punta del dito.

- Раз плюнуть.
- Как два пальца об асфальт.
- Как два пальца обоссать.

Un gioco da ragazzi.

- У него течёт кровь из пальца.
- У неё течёт кровь из пальца.

Il suo dito sanguina.

Том снял кольцо с пальца.

- Tom si è tolto l'anello dal dito.
- Tom si tolse l'anello dal dito.

Тома обвели вокруг пальца нигерийские аферисты.

Tom è stato truffato da dei truffatori nigeriani.

Том хотел обвести меня вокруг пальца.

Tom voleva abbindolarmi.

У него течёт кровь из пальца.

- Il suo dito sanguina.
- Gli sanguina il dito.

У неё течёт кровь из пальца.

- Il suo dito sanguina.
- Le sanguina il dito.

Обвести вокруг пальца дилетантов ему было довольно просто.

Per lui abbindolare i dilettanti era abbastanza semplice.

Маше кажется, что её хотят обвести вокруг пальца.

A Maria sembrava che volessero abbindolarla.

Алексею кажется, что его хотят обвести вокруг пальца.

Ad Alexei sembrava che volessero abbindolarlo.

Мне кажется, что меня хотят обвести вокруг пальца.

Mi sembra che vogliano abbindolarmi.

Продавцы так и норовят обвести нас вокруг пальца.

È così che i venditori cercano di abbindolarci.

Алексею удалось обвести вокруг пальца всех медиков из военкомата.

Alexei riuscì ad abbindolare tutti i medici dell'ufficio di reclutamento.

Нет ничего проще, чем обвести вокруг пальца самовлюблённого мужчину.

Non c'è niente di più facile che abbindolare un narciso.

Я не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Io non sono tra quelli che si fanno abbindolare.

Мы не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Noi non siamo tra quelli che si fanno abbindolare.

Он не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Lui non è tra quelli che si fanno abbindolare.

Она не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Lei non è tra quelli che si fanno abbindolare.

Они не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Loro non sono tra quelli che si fanno abbindolare.

Он был не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Lui non era tra quelli che si facevano abbindolare.

Она была не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Lei non era tra quelli che si facevano abbindolare.

Они были не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Loro non erano tra quelli che si facevano abbindolare.

А ты не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Ma tu non sei tra quelli che si fanno abbindolare.

А вы не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Ma voi non siete tra quelli che si fanno abbindolare.

Не следует думать, будто меня можно запросто обвести вокруг пальца.

Non dovresti pensare che io possa farmi abbindolare senza sforzo.

Великолепно, чтобы грызть деревья. У ее гибкого пальца и другая функция.

Sono perfetti per rodere il legno. Quel dito flessibile ha un altro compito.

Во время контрольных работ учителям кажется, что их хотят обвести вокруг пальца.

Durante i test agli insegnanti sembra che vogliano abbindolarli.

Дурень ты, дурень! Колдунья обвела тебя вокруг пальца! Не видать тебе принцессы как своих ушей.

Pazzo, sei pazzo! La strega ti ha abbindolato! Ti puoi pure scordare la principessa!

Можно вынуть из пальца занозу или гвоздь, но из серьезной раны без врачебной помощи ничего доставать нельзя, иначе может произойти кровотечение.

Da un dito è possibile rimuovere una scheggia o un chiodo, ma da ferite più serie, senza l'aiuto del medico, non si può togliere nulla, altrimenti potrebbero verificarsi dei sanguinamenti.