Translation of "огромная" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "огромная" in a sentence and their italian translations:

- Это огромная утрата.
- Это огромная потеря.

È una perdita immensa.

Россия - огромная страна.

La Russia è un paese enorme.

Это огромная ответственность.

È un'enorme responsabilità.

Это огромная честь.

Questo è un onore enorme.

Это огромная авантюра.

È una scommessa enorme.

Это огромная ошибка.

- È un enorme errore.
- È un grande errore.
- È un errore enorme.

Какая огромная собака!

Che cane enorme!

- Это огромная утрата.
- Это огромная потеря.
- Это громадная потеря.

Questa è una perdita enorme.

- Сеть гигантская.
- Сеть огромная.

La rete è enorme.

Господи, какая огромная коробка!

Santo cielo, che scatola enorme!

Но это огромная утечка энергии.

Ma è incredibilmente faticoso.

Думаю, это была огромная ошибка.

Penso che questo sia stato un gravissimo errore.

У Мэри огромная коллекция кукол.

Mary ha un'enorme collezione di bambole.

Нам необходима огромная сеть взаимных связей,

Abbiamo bisogno dell'immensa rete di relazioni senza limiti,

Огромная часть ее тела наполнена яйцами.

Una gran parte del suo corpo è data a quelle uova.

- Бразилия - гигантская страна!
- Бразилия - огромная страна.

Il Brasile è un paese enorme.

Ты видел, какая тыква выросла? Огромная!

Hai visto che zucca è cresciuta? Enorme!

Ого, огромная пещера, ведущая в глубину горы.

Wow, è una grossa caverna che scende nella montagna.

Но в нашем гневе есть огромная сила,

Ma così abbiamo un enorme potere.

…как к ней внезапно подплыла огромная акула.

impressa nella memoria, un enorme squalo che si avvicina all'improvviso.

- Его собака очень большая.
- Его собака огромная.

Il suo cane è molto grande.

На голове у Саши была огромная шишка.

Sulla testa di Sasha c'era un bernoccolo enorme.

Посередине у нас огромная группа в пять миллиардов,

In mezzo c'è un gruppo di cinque miliardi di persone.

Огромная передислокация, как это, прямо перед противника, был с высоким риском.

Un immenso rischieramento come questo, proprio davanti al nemico, era altamente rischioso.

У мальчика на голове огромная шишка. Неудивительно, что он так сильно плакал!

Il ragazzo ha un enorme bernoccolo sulla testa. Non c'è da stupirsi che abbia pianto così tanto!

Огромная льдина соскользнула с крыши и с глухим стуком ударилась о землю.

Un enorme pezzo di ghiaccio è scivolato giù dal tetto e ha colpito il terreno con un tonfo.

- Между двумя теориями существует огромная разница.
- Между двумя этими теориями существует огромное различие.

Esiste un'enorme differenza tra le due teorie.

Огромная экономия веса означала, что этот космический корабль можно запускать на одной ракете меньшего размера.

L'enorme risparmio di peso significava che questo veicolo spaziale poteva essere lanciato su un razzo più piccolo.

Язык – огромная страна, и возможности, которые он предлагает путешественнику, столь же обширны, сколь и многочисленны.

Una lingua è un paese vasto e le possibilità che offre a un viaggiatore sono tanto ampie quanto abbondanti.

Taтoэбa – это монументальная библиотека, огромная учебная комната, открытая для студентов и исследователей со всего мира.

Tatoeba è una biblioteca monumentale, un'enorme sala di studio aperta a studenti e ricercatori di tutto il mondo.

Огромная сила полярных медведей помогает им пробиться сквозь лед. Но не меньше двух третей попыток заканчивается неудачей.

Gli orsi polari usano la loro immensa forza per rompere la superficie. Ma gran parte della caccia, almeno due terzi, non avrà successo.

Огромная иммиграция позволила Соединённым Штатам использовать их гигантские ресурсы и разрушить индустриальную монополию европейских стран в конце девятнадцатого столетия.

L'immigrazione di massa ha permesso agli Stati Uniti di utilizzare le loro enormi risorse e distruggere il monopolio industriale dei paesi europei alla fine del diciannovesimo secolo.