Translation of "днём" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "днём" in a sentence and their italian translations:

- С днём рождения!
- С днём рождения.

- Buon compleanno!
- Felice compleanno!

Увидимся днём.

Ci vediamo oggi pomeriggio.

- Поздравляю с днём рождения.
- Поздравляю тебя с днём рождения.
- Поздравляю Вас с днём рождения.
- С днём рождения тебя.
- С днём рождения Вас.

- Ti auguro un felice compleanno.
- Le auguro un felice compleanno.
- Vi auguro un felice compleanno.

- С днём рождения, Мюриэл!
- С днём рождения, Мюриэль!

Buon compleanno, Muiriel!

- С днём рождения, Том!
- С днём рождения, Том.

- Buon compleanno, Tom.
- Buon compleanno, Tom!
- Felice compleanno, Tom!

С днём рождения.

- Buon compleanno.
- Felice compleanno.

С днём рождения!

Buon compleanno!

Идём завтра днём.

Andiamo domani pomeriggio.

Днём тараканы прячутся.

Gli scarafaggi si nascondono durante il giorno.

Или днём позже?

O il giorno successivo?

С Днём отца!

Buona festa del papà!

- Я позвонила им сегодня днём.
- Я звонила им сегодня днём.
- Я звонил им сегодня днём.
- Я позвонил им сегодня днём.

- Li ho chiamati questo pomeriggio.
- Le ho chiamate questo pomeriggio.

- Ситуация с каждым днём ухудшается.
- Положение с каждым днём ухудшается.
- Ситуация с каждым днём становится хуже.
- Положение с каждым днём становится хуже.

La situazione sta peggiorando ogni giorno.

- С каждым днём становится всё теплее.
- С каждым днём всё теплее.
- С каждым днём становится теплее.

Fa più caldo giorno dopo giorno.

- Сегодня днём я сдавал кровь.
- Сегодня днём я сдал кровь.

- Ho donato il sangue questo pomeriggio.
- Io ho donato il sangue questo pomeriggio.

- Я звонила ему сегодня днём.
- Я звонил ему сегодня днём.

L'ho chiamato questo pomeriggio.

Днём может пойти снег.

Questo pomeriggio potrebbe nevicare.

Возможно, днём будет дождь.

Forse pioverà nel pomeriggio.

С днём рождения, Румыния!

- Buon compleanno, Romania!
- Felice compleanno, Romania!

С днём рождения, Мюриэл!

Buon compleanno, Muiriel!

С днём рождения, Том!

- Buon compleanno, Tom!
- Felice compleanno, Tom!

Я живу сегодняшним днём.

Affronto la vita giorno per giorno.

С Международным женским днём!

Felice Giornata internazionale della donna!

Сегодня днём больного лихорадит.

- Il paziente è febbricitante questo pomeriggio.
- La paziente è febbricitante questo pomeriggio.

Я прибыл сегодня днём.

- Sono arrivato questo pomeriggio.
- Io sono arrivato questo pomeriggio.
- Sono arrivata questo pomeriggio.
- Io sono arrivata questo pomeriggio.

С Днём немецкого единства!

Buona Giornata dell'unità tedesca!

Сегодня днём я свободен.

- Sono libero questo pomeriggio.
- Sono libera questo pomeriggio.

Том живёт вчерашним днём.

Tom vive come se fosse ieri.

- Мы становимся старше с каждым днём.
- Мы стареем с каждым днём.

Stiamo invecchiando giorno dopo giorno.

- Ты с каждым днём всё красивее.
- Ты с каждым днём становишься красивее.

Diventi ogni giorno più bella.

- Я сплю днём и работаю ночью.
- Я сплю днём, а работаю ночью.

- Dormo di giorno e lavoro di notte.
- Io dormo di giorno e lavoro di notte.
- Dormo di giorno e lavoro la notte.
- Io dormo di giorno e lavoro la notte.

- Ты предпочитаешь заниматься днём или ночью?
- Вы предпочитаете заниматься днём или ночью?

Preferite studiare di giorno o di notte?

Ночь всегда следует за днём.

La notte segue sempre il giorno.

Днём за детьми присматривает бабушка.

Durante il giorno la nonna tiene d'occhio i bambini.

Вы сегодня днём не заняты?

Siete liberi questo pomeriggio?

Кого ты навестил вчера днём?

- Chi hai visitato ieri pomeriggi?
- Chi ha visitato ieri pomeriggi?
- Chi avete visitato ieri pomeriggi?

Положение ухудшается с каждым днём.

La situazione peggiora di giorno in giorno.

Вчера днём Том помогал Мэри.

Ieri pomeriggio Tom stava aiutando Mary.

Сегодня днём я буду занят.

- Sarò occupato questo pomeriggio.
- Sarò occupata questo pomeriggio.
- Sarò impegnato questo pomeriggio.
- Io sarò impegnato questo pomeriggio.
- Sarò impegnata questo pomeriggio.
- Io sarò impegnata questo pomeriggio.
- Io sarò occupato questo pomeriggio.
- Io sarò occupata questo pomeriggio.

Я продал его сегодня днём.

- L'ho venduto questo pomeriggio.
- L'ho venduta questo pomeriggio.

Я скажу им сегодня днём.

Lo dirò loro questo pomeriggio.

Я скажу ему сегодня днём.

- Lo dirò a lui questo pomeriggio.
- Glielo dirò questo pomeriggio.

Я скажу ей сегодня днём.

Lo dirò a lei questo pomeriggio.

Полиция арестовала Тома сегодня днём.

La polizia ha arrestato Tom questo pomeriggio.

С днём рождения, дорогой друг!

Buon compleanno, caro amico!

Том будет здесь сегодня днём.

Tom sarà qui questo pomeriggio.

Завтра днём у меня собеседование.

Ho un colloquio di lavoro domani pomeriggio.

Том позвонил мне сегодня днём.

- Tom mi ha chiamato questo pomeriggio.
- Tom mi ha chiamata questo pomeriggio.
- Mi ha chiamato Tom questo pomeriggio.
- Mi ha chiamata Tom questo pomeriggio.

С днём рождения, мисс Айба.

- Buon compleanno, signorina Aiba!
- Felice compleanno, signorina Aiba!

Иногда Луну можно увидеть днём.

A volte la luna si può vedere di giorno.

Сова спит днём, а охотится ночью.

Il gufo dorme di giorno e caccia di notte.

Ей с каждым днём всё хуже.

- Sta diventando sempre peggio ogni giorno.
- Lei sta diventando sempre peggio ogni giorno.

Он спит днём и работает ночью.

- Egli dorme di giorno e lavora di notte.
- Dorme di giorno e lavora di notte.
- Lui dorme di giorno e lavora di notte.

Она собирается помыть велосипед сегодня днём.

- Oggi pomeriggio lei laverà la bici.
- Lei laverà la bici questo pomeriggio.
- Laverà la bici questo pomeriggio.

С каждым днём становится всё жарче.

- Sta facendo più caldo giorno dopo giorno.
- Sta diventando più caldo giorno dopo giorno.

Я собираюсь учить французский сегодня днём.

- Studierò francese questo pomeriggio.
- Io studierò francese questo pomeriggio.
- Studierò il francese questo pomeriggio.
- Io studierò il francese questo pomeriggio.

Ты собираешься идти плавать сегодня днём?

- Vai a nuotare questo pomeriggio?
- Tu vai a nuotare questo pomeriggio?
- Va a nuotare questo pomeriggio?
- Lei va a nuotare questo pomeriggio?
- Andate a nuotare questo pomeriggio?
- Voi andate a nuotare questo pomeriggio?

Вчера днём Тома арестовали в Бостоне.

Tom è stato arrestato a Boston ieri pomeriggio.

Днём здесь бывает сыро и облачно.

Durante il giorno qui è umido e nuvoloso.

Я была с ней сегодня днём.

- Ero con lei questo pomeriggio.
- Io ero con lei questo pomeriggio.

Она становится красивее день за днём.

- Diventa sempre più carina giorno dopo giorno.
- Lei diventa sempre più carina giorno dopo giorno.

Том поздравил Мэри c днём рождения.

Tom ha augurato a Mary un buon compleanno.

Подумаешь, с днём рождения не поздравил!

Pensa che non mi ha fatto gli auguri per il compleanno!

Ты предпочитаешь заниматься днём или ночью?

Preferisci studiare di giorno o di notte?

- Сегодня днём у нас будет контрольная по английскому.
- У нас сегодня днём контрольная по английскому.

Oggi pomeriggio c'è un esame di inglese.

- Есть люди, которые ночью работают, а днём спят.
- Есть люди, которые работают ночью, а спят днём.

Ci sono persone che lavorano di notte e dormono di giorno.

Я собираюсь встретиться с Мэри сегодня днём.

- Vado a trovare Mary questo pomeriggio.
- Andrò a trovare Mary questo pomeriggio.

Я веду сына в зоопарк сегодня днём.

Questo pomeriggio porterò mio figlio allo zoo.

Мне кое-что нужно сделать сегодня днём.

Oggi pomeriggio ho bisogno di fare una cosa.

Он потерял часы, которые купил днём раньше.

- Ha perso l'orologio che aveva comprato il giorno prima.
- Perse l'orologio che aveva comprato il giorno prima.
- Lui ha perso l'orologio che aveva comprato il giorno prima.
- Lui perse l'orologio che aveva comprato il giorno prima.

- С Международным женским днём!
- С Восьмым марта!

- Felice Giornata internazionale della donna!
- Buona Giornata Internazionale della Donna!

Я работал над этим день за днём.

Ci lavorai giorno dopo giorno.

Днём раньше тайфун вырвал дерево с корнем.

L'albero era stato abbattuto dal tifone del giorno prima.

Я поздравил их с днём рождения дочери.

Mi sono congratulato con loro per il compleanno della figlia.

Пришла весна. С каждым днём становится теплее.

È arrivata la primavera. Ogni giorno si fa più caldo.

Хорошего врача днём с огнём не сыщешь.

Per trovare un buon medico ci vuole la lanterna di Diogene.

Мои друзья поздравили меня с днём рождения.

I miei amici mi hanno fatto gli auguri di compleanno.

Ты поздравил тётю Мэри с днём рождения?

Hai fatto gli auguri di compleanno alla zia di Mary?

Я бы хотел увидеть их сегодня днём.

- Vorrei vederli oggi nel pomeriggio.
- Mi piacerebbe vederli oggi nel pomeriggio.

Не забудь поздравить Тома с днём рождения.

Non dimenticare di fare gli auguri di buon compleanno a Tom.

Не забудьте поздравить Тома с днём рождения.

Non dimenticate di fare gli auguri di buon compleanno a Tom.

Том уезжает сегодня днём в половине третьего.

Tom parte oggi pomeriggio alle due e trenta.

С каждым днём нас становится всё меньше.

Ogni giorno siamo sempre di meno.

С каждым днём их становится всё больше.

Ogni giorno ce ne sono sempre di più.

- Я буду учить английский сегодня днём.
- Сегодня днём я собираюсь заниматься английским.
- После обеда я буду заниматься английским.

- Ho intenzione questo pomeriggio di studiare inglese.
- Studierò inglese questo pomeriggio.