Translation of "встречал" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "встречал" in a sentence and their italian translations:

Я встречал таких людей.

- Ho incontrato persone così.
- Ho incontrato questo tipo di persone.

Я не встречал его раньше.

- Non l'ho incontrato prima.
- Non l'ho conosciuto prima.

Том еще не встречал Мэри.

- Tom non ha ancora incontrato Mary.
- Tom non ha ancora conosciuto Mary.

Том никогда не встречал Мэри.

- Tom non ha mai incontrato Mary.
- Tom non ha mai conosciuto Mary.

Том отрицал, что встречал Мэри.

Tom ha negato di aver incontrato Mary.

и я встречал 6 из них.

e ho incontrato schiavi sessuali,

Не думаю, что ты встречал его.

Non credo che tu l'abbia incontrato.

Может, я её где-то встречал.

- Potrei averla incontrata da qualche parte.
- Potrei averla conosciuta da qualche parte.

Я никогда не встречал его раньше.

Finora, non l'ho mai incontrato.

Возможно, я где-то встречал её.

Forse l'ho incontrata da qualche parte.

Я помню, что где-то их встречал.

- Ricordo di averli incontrati da qualche parte.
- Ricordo di averle incontrate da qualche parte.
- Ricordo di averli conosciuti da qualche parte.
- Ricordo di averle conosciute da qualche parte.

Я помню, что встречал его в Париже.

Mi ricordo di averlo incontrato a Parigi.

И я никогда не встречал таких как я.

E non avevo mai incontrato nessun altro come me.

Я ни одного из его сыновей не встречал.

- Non ho conosciuto nessuno dei suoi figli.
- Io non ho conosciuto nessuno dei suoi figli.

Кто-нибудь из вас когда-либо встречал Тома?

Qualcuno di voi ha mai incontrato Tom?

Я редко встречал таких интересных женщин, как ты!

- Lei è una delle donne più interessanti che io abbia mai conosciuto!
- Tu sei una delle donne più interessanti che io abbia mai conosciuto!

В жизни не встречал больших зануд, чем ты!

Nella mia vita non ho mai incontrato dei rompiscatole più grandi di te!

- Где я Вас видел?
- Где я Вас встречал?

Dove vi ho visto?

- Я ещё никогда не встречал таких глупых женщин, как ты.
- Я еще никогда не встречал такой дуры, как ты.

- Non ho mai conosciuto una donna stupida come te.
- Io non ho mai conosciuto una donna stupida come te.

- Я с ним не встретился.
- Я его не встречал.

Non l'ho incontrato.

Он сказал, что встречал её за день до этого.

Lui disse che si era incontrato con lei il giorno avanti.

и, конечно же, я заговаривал со всеми девушками, которых встречал.

cioè parlare con ogni ragazza che vedevo.

и демонстрировал это всем, кого встречал бы на своём пути.

e avrei trasmesso questo messaggio a chiunque avessi incontrato.

Я и раньше о них слышал, но никогда не встречал.

Ne avevo sentito parlare, ma non li avevo mai visti.

Ты самая красивая девушка, на мой взгляд, которую я встречал.

Penso che tu sia la ragazza più bella che io abbia mai visto.

- Я встретил его в аэропорту.
- Я встречал его в аэропорту.

L'ho incontrato in aeroporto.

- Я встретил её в аэропорту.
- Я встречал её в аэропорту.

L'ho incontrata in aeroporto.

- Я никогда раньше её не встречал.
- Я никогда раньше её не встречала.
- Я никогда прежде её не встречала.
- Я никогда прежде её не встречал.

- Non l'avevo mai incontrata prima.
- Non l'avevo mai conosciuta prima.

Том - самый красивый мужчина из тех, что я когда-либо встречал.

Tom è l'uomo più bello che abbia mai incontrato.

Но потом я встречал всё больше людей, которые собирались на эту свадьбу,

Ma poi continuavo a incontrare gente che andava proprio a quel matrimonio,

Я никогда не встречал никого, кого бы я любил так сильно, как тебя.

Non ho mai incontrato nessuno che ho amato così tanto come amo te.

Я думаю, ты одна из самых интересных женщин, что я когда-либо встречал.

Penso che tu sia una delle donne più interessanti che io abbia mai incontrato.

Я уверен, что где-то встречал этого человека, но уже не помню, кто это.

Sono sicuro di aver già incontrato questa persona, ma non ricordo più chi sia.

- Я, вообще-то, никогда её не встречал.
- Я, вообще-то, никогда с ней не встречался.

- In realtà non l'ho mai conosciuta.
- In realtà non l'ho mai incontrata.

- Я, вообще-то, никогда его не встречал.
- Я, вообще-то, никогда с ним не встречался.

- In realtà non l'ho mai conosciuto.
- In realtà non l'ho mai incontrato.

- Вы с ними раньше встречались?
- Ты с ними раньше встречался?
- Вы их раньше встречали?
- Ты их раньше встречал?

- Li hai incontrati prima?
- Tu li hai incontrati prima?
- Li ha incontrati prima?
- Lei li ha incontrati prima?
- Li avete incontrati prima?
- Voi li avete incontrati prima?
- Le hai incontrate prima?
- Tu le hai incontrate prima?
- Le ha incontrate prima?
- Lei le ha incontrate prima?
- Le avete incontrate prima?
- Voi le avete incontrate prima?
- Li hai già incontrati?
- Tu li hai già incontrati?
- Le hai già incontrate?
- Tu le hai già incontrate?
- Le ha già incontrate?
- Lei le ha già incontrate?
- Li ha già incontrati?
- Lei li ha già incontrati?
- Li avete già incontrati?
- Voi li avete già incontrati?
- Le avete già incontrate?
- Voi le avete già incontrate?

- Думаю, вы с ним уже встречались.
- Думаю, ты с ним уже встречался.
- Вы с ним, кажется, уже встречались.
- Думаю, ты его уже встречал.
- Думаю, вы его уже встречали.

- Penso che tu lo abbia già conosciuto.
- Penso che lei lo abbia già conosciuto.
- Penso che lo abbiate già conosciuto.
- Penso che voi lo abbiate già conosciuto.

Эмма была, без вопросов, самым милым пользователем из всех, кого я здесь встречал, а я встретил немало довольно милых людей в этом сообществе! Вообще-то большинство из вас вполне милые, но Эмма подняла это на новый уровень.

Emma è stata, senza dubbio, l'utente più gentile tra tutti quelli che ho incontrato qui, e io ho incontrato alquante persone parecchio gentili in questa comunità! Infatti la maggioranza di voi è veramente gentile, ma Emma è di un livello superiore.