Translation of "Турции" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Турции" in a sentence and their italian translations:

- Эрдоган — президент Турции.
- Эрдоган — это президент Турции.
- Эрдоган является президентом Турции.

Erdoğan è il presidente della Turchia.

- Вы живёте в Турции?
- Ты живёшь в Турции?
- Ты в Турции живёшь?
- Вы в Турции живёте?

- Vivi in Turchia?
- Abiti in Turchia?
- Vive in Turchia?
- Abita in Turchia?
- Vivete in Turchia?
- Abitate in Turchia?

- Он живёт в Турции.
- Она живёт в Турции.

Vive in Turchia.

Анкара - столица Турции.

Ankara è la capitale della Turchia.

- Какая в Турции минимальная зарплата?
- Какая минимальная зарплата в Турции?

Qual è il salario minimo in Turchia?

- Стамбул — самый многолюдный город Турции.
- Стамбул — самый населённый город Турции.

- Istanbul è la città più popolata in Turchia.
- Istanbul è la città più popolosa in Turchia.

Я живу в Турции.

- Vivo in Turchia.
- Io vivo in Turchia.
- Abito in Turchia.
- Io abito in Turchia.

- Что ты хочешь знать о Турции?
- Что вы хотите знать о Турции?

- Cosa vuoi sapere sulla Turchia?
- Cosa vuole sapere sulla Turchia?
- Cosa volete sapere sulla Turchia?

Где вы живете в Турции?

- Dove vivi in Turchia?
- Dove vive in Turchia?
- Dove vivete in Turchia?
- Dove abiti in Turchia?
- Dove abita in Turchia?
- Dove abitate in Turchia?
- Tu dove vivi in Turchia?
- Lei dove vive in Turchia?
- Voi dove vivete in Turchia?
- Tu dove abiti in Turchia?
- Lei dove abita in Turchia?
- Voi dove abitate in Turchia?

Моя тётя живёт в Турции.

Mia zia materna vive in Turchia.

Что ты хочешь знать о Турции?

Cosa vuoi sapere sulla Turchia?

Я всегда хотел побывать в Турции.

Ho sempre voluto visitare la Turchia.

Я родилась в Турции в семье курдов.

Sono nata in Turchia da genitori curdi

В прошлом году мы были в Турции.

L'anno scorso siamo stati in Turchia.

Многие продукты в Турции импортируются из Польши.

Molti prodotti in Turchia si importano dalla Polonia.

В Турции был совершен налёт на пять складов,

abbiamo fatto irruzione in cinque depositi in Turchia,

Политическое значение Турции в этом регионе трудно переоценить.

È quasi impossibile sopravvalutare l'importanza politica della Turchia nella regione.

Греки жили на территории современной Турции несколько тысяч лет.

I Greci vissero nei territori dell'odierna Turchia qualche migliaio di anni.

Мэри познакомилась с Томом во время отпуска в Турции.

Mary ha conosciuto Tom durante una vacanza in Turchia.

Теперешняя обстановка в Турции показывает прежде всего глубокий раскол в обществе.

La situazione attuale in Turchia mostra soprattutto una profonda spaccatura nella società.

А там где я жил, в Ганновере, довольно немало выходцев из Турции.

Dove vivevo, ad Hannover, c'è una comunità turca abbastanza grande.

- Он говорит, что больше никогда не уедет из Турции.
- Он говорит, что больше никогда не покинет Турцию.

Lui sta dicendo che non se ne andrà mai più dalla Turchia.

Несмотря на то что гора Арарат официально принадлежит Турции, она по-прежнему является ключевым элементом герба Армении.

Nonostante il fatto che il Monte Ararat appartenga ufficialmente alla Turchia, non ha smesso di essere un elemento chiave dello stemma dell'Armenia.