Translation of "Полностью" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Полностью" in a sentence and their italian translations:

- Полностью согласна.
- Полностью согласен.

- Sono abbastanza d'accordo.
- Io sono abbastanza d'accordo.

- Полностью расслабься.
- Полностью расслабьтесь.

- Rilassati completamente.
- Rilassatevi completamente.
- Si rilassi completamente.

- Полностью согласна.
- Полностью согласен.
- Поддерживаю целиком и полностью.

Concordo in toto.

- Полностью согласна.
- Полностью согласен.
- Безусловно согласен.

Sono completamente d'accordo.

- Я полностью согласен.
- Я полностью согласна.

- Concordo pienamente.
- Sono pienamente d'accordo.
- Io sono pienamente d'accordo.

Полностью согласен.

Concordo pienamente.

интрефейс полностью исчезает.

l'interfaccia sparisce del tutto.

полностью меня сломило.

mi avevano fatto a pezzi.

Закапываем их полностью.

A questo punto occorre ricoprirli.

его полностью оправдали.

il caso venne rigettato nella sua interezza.

Проект полностью провалился.

Il progetto è stato un fallimento totale.

Я полностью согласен.

- Concordo in pieno!
- Io sono pienamente d'accordo.

Том полностью проснулся.

- Tom è completamente sveglio.
- Tom è del tutto sveglio.

Батарея полностью заряжена?

La batteria è completamente carica?

Том полностью неправ.

Tom ha completamente torto.

Том выложился полностью.

Tom ha fatto tutto ciò che poteva.

Том полностью выздоровел.

Tom si è completamente ristabilito.

- Я полностью с этим согласен.
- Я полностью согласен с этим.
- Я полностью согласна с этим.
- Я полностью с этим согласна.

- Sono completamente d'accordo a riguardo.
- Io sono completamente d'accordo a riguardo.

- Я полностью свободен.
- Я полностью свободна.
- Я совершенно свободен.

Sono completamente libero.

- Я с тобой полностью согласен.
- Я с вами полностью согласен.
- Я полностью с тобой согласен.

- Sono assolutamente d'accordo con te.
- Sono assolutamente d'accordo con voi.
- Sono assolutamente d'accordo con lei.
- Io sono assolutamente d'accordo con te.
- Io sono assolutamente d'accordo con voi.
- Io sono assolutamente d'accordo con lei.

- Не переживай. Я полностью выздоровел.
- Не волнуйтесь. Я полностью выздоровел.

- Non preoccuparti. Sono guarito del tutto.
- Non preoccuparti. Sono guarita del tutto.
- Non preoccupatevi. Sono guarito del tutto.
- Non preoccupatevi. Sono guarita del tutto.

- Я полностью с ними согласен.
- Я с ними полностью согласен.

- Sono completamente d'accordo con loro.
- Io sono completamente d'accordo con loro.

- Я тебя полностью поддерживаю.
- Я тебя целиком и полностью поддерживаю.

Ti sostengo totalmente.

- Я полностью с Вами согласен.
- Я полностью с Вами согласна.

Io sono assolutamente d'accordo con voi.

это захватило меня полностью.

non potevo mollare.

Этот участок полностью занят.

Questa zona è occupata.

Он был полностью разрушен.

È andato completamente distrutto.

Мой дом полностью застрахован.

La mia casa è completamente assicurata.

Я ему полностью доверяю.

- Ho completa fiducia in lui.
- Io ho completa fiducia in lui.

Твой ковёр полностью белый.

- Il tuo tappeto è completamente bianco.
- Il suo tappeto è completamente bianco.
- Il vostro tappeto è completamente bianco.

Здание было полностью разрушено.

L'edificio fu completamente distrutto.

Это место полностью изменилось.

Questo posto è cambiato completamente.

Это полностью моя вина.

È del tutto colpa mia.

Этот район полностью изменился.

- Questa regione è completamente cambiata.
- Questa regione si è completamente trasformata.

Мы были полностью удовлетворены.

- Eravamo del tutto soddisfatti.
- Noi eravamo del tutto soddisfatti.
- Eravamo del tutto soddisfatte.
- Noi eravamo del tutto soddisfatte.

Его ковёр полностью белый.

Il suo tappeto è completamente bianco.

Её ковёр полностью белый.

Il suo tappeto è completamente bianco.

Лесото полностью окружено ЮАР.

Il Lesotho è completamente circondato dal Sudafrica.

Мы тебя полностью поддерживаем.

Siamo completamente d'accordo con te.

Это не полностью неверно.

Questo non è totalmente falso.

Пожар полностью испепелил город.

L'incendio ha distrutto tutta la città.

Скоро ты полностью поправишься.

Presto guarirai completamente.

Он меня полностью игнорировал.

Lui mi ha completamente ignorato.

- Я полностью отдаю себе в этом отчёт.
- Я это полностью осознаю.
- Я это целиком и полностью осознаю.

Ne sono pienamente consapevole.

- Мы полностью сознаём важность ситуации.
- Мы полностью осознаём всю важность ситуации.

- Siamo pienamente consapevoli dell'importanza della situazione.
- Noi siamo pienamente consapevoli dell'importanza della situazione.

- Я со всеми полностью согласен.
- Я полностью согласен со всеми вами.

- Sono compleamente d'accordo con tutti voi.
- Io sono completamente d'accordo con tutti voi.
- Sono completamente d'accordo con tutte voi.
- Io sono completamente d'accordo con tutte voi.
- Concordo pienamente con tutti voi.
- Io concordo pienamente con tutti voi.
- Concordo pienamente con tutte voi.
- Io concordo pienamente con tutte voi.
- Sono pienamente d'accordo con tutti voi.
- Io sono pienamente d'accordo con tutti voi.
- Sono pienamente d'accordo con tutte voi.
- Io sono pienamente d'accordo con tutte voi.

он просто был полностью разрушен.

È andato completamente distrutto.

А иногда и полностью ошибочными.

E qualche volta sono davvero sbagliate.

Я полностью в вашем распоряжении.

- Sono completamente a vostra disposizione.
- Io sono completamente a vostra disposizione.
- Sono completamente a tua disposizione.
- Io sono completamente a tua disposizione.
- Sono completamente a sua disposizione.
- Io sono completamente a sua disposizione.

Вот теперь я полностью проснулся.

- Ora sono del tutto sveglio.
- Adesso sono del tutto sveglio.
- Ora sono del tutto sveglia.
- Adesso sono del tutto sveglia.

Вооружённые силы полностью заняли территорию.

Le forze armate hanno occupato completamente il territorio.

Она с нами полностью согласна.

Lei è pienamente d'accordo con noi.

Компакт-диски полностью вытеснили пластинки.

I CD hanno completamente sostituito i vinili.

Я полностью в тебе уверен.

- Ho completa fiducia in te.
- Io ho completa fiducia in te.
- Ho completa fiducia in voi.
- Io ho completa fiducia in voi.
- Ho completa fiducia in lei.
- Io ho completa fiducia in lei.

Жёсткий диск был полностью повреждён.

- L'hard disk è stato completamente distrutto.
- L'hard disk era completamente distrutto.

Дом Тома был полностью разрушен.

La casa di Tom era completamente distrutta.

Аудитория внутри полностью покрыта деревом.

All'interno l'auditorium è completamente rivestito in legno.

Я полностью с ним согласен.

- Sono completamente d'accordo con lui.
- Io sono completamente d'accordo con lui.

Я полностью с ней согласен.

- Sono completamente d'accordo con lei.
- Io sono completamente d'accordo con lei.

Я с вами полностью согласен.

- Sono assolutamente d'accordo con voi.
- Sono assolutamente d'accordo con lei.
- Io sono assolutamente d'accordo con voi.
- Io sono assolutamente d'accordo con lei.
- Sono completamente d'accordo con lei.
- Sono completamente d'accordo con voi.

Свет полностью закрыт большим деревом.

La luce è completamente oscurata da un grande albero.

Полностью посвяти себя своим обязанностям.

Poni tutta la tua attenzione ai tuoi doveri.

Эти стены не полностью звуконепроницаемые.

Queste pareti non sono esattamente insonorizzate.

Я полностью доверяю твоему умению.

Mi fido completamente delle tue capacità.

Мы полностью уверены в Томе.

Confidiamo pienamente in Tom.

К утру пруд полностью замёрз.

La mattino lo stagno era completamente ghiacciato.

Дорога была полностью забита машинами.

La strada era completamente bloccata dalle macchine.

Я хотел бы полностью выздороветь.

- Vorrei guarire completamente.
- Io vorrei guarire completamente.

Король приказал полностью перестроить замок.

Il re ordinò di ricostruire completamente il castello.

- Я полностью согласен со всеми вами.
- Целиком и полностью со всеми вами согласен.

Sono pienamente d'accordo con tutte voi.

- Я с тобой полностью согласен.
- Я с вами полностью согласен.
- Я полностью с тобой согласен.
- Полностью с Вами согласен.
- Я совершенно с тобой согласен.
- Я совершенно с вами согласен.

- Sono completamente d'accordo con te.
- Sono completamente d'accordo con lei.
- Sono completamente d'accordo con voi.

- Его дом полностью сгорел во время пожара.
- Её дом полностью сгорел во время пожара.

La sua casa è interamente bruciata nell'incendio.

я лишаюсь возможности увидеть её полностью.

mi precludo l'abilità di vedere con chiarezza una situazione.

то Австралия полностью уйдёт под воду.

l'Australia si ritroverebbe con l'acqua alle ginocchia.

Листья деревьев в саду полностью покраснели.

Le foglie degli alberi in giardino sono diventate completamente rosse.

Салон красоты заполнен полностью по субботам.

Il salone di bellezza è completamente pieno di sabato.

Том так полностью и не восстановился.

- Tom non si è mai ripreso completamente.
- Tom non si riprese mai completamente.

Многие из этих связей разорвались полностью.

molte di queste connessioni si sono spezzate completamente.

Мой сосед полностью отремонтировал свой дом.

- Il mio vicino ha ristrutturato completamente la sua casa.
- Il mio vicino ristrutturò completamente la sua casa.

Лесная тропинка была полностью покрыта снегом.

Il sentiero della foresta è stato completamente coperto di neve.

Я полностью согласен со всеми вами.

- Io concordo pienamente con tutte voi.
- Sono perfettamente d'accordo con tutti voi.

Я полностью убежден в твоей невиновности.

- Sono completamente convinto della tua innocenza.
- Io sono completamente convinto della tua innocenza.
- Sono completamente convinta della tua innocenza.
- Io sono completamente convinta della tua innocenza.
- Sono completamente convinta della sua innocenza.
- Io sono completamente convinta della sua innocenza.
- Sono completamente convinto della sua innocenza.
- Io sono completamente convinto della sua innocenza.
- Sono completamente convinto della vostra innocenza.
- Io sono completamente convinto della vostra innocenza.
- Sono completamente convinta della vostra innocenza.
- Io sono completamente convinta della vostra innocenza.

Атомная бомба полностью уничтожила город Хиросима.

La bomba atomica ha completamente distrutto la città di Hiroshima.

На следующее утро снеговик полностью растаял.

Il mattino dopo, il pupazzo di neve s'era completamente sciolto.

Она полностью глуха на левое ухо.

Lei è completamente sorda all'orecchio sinistro.

Это будет полностью зависеть от Тома.

Questo dipende completamente da Tom.

Том никогда полностью не читал Библию.

Tom non ha mai letto completamente la Bibbia.

Дом Тома был практически полностью разрушен.

La casa di Tom era quasi completamente distrutta.

Его появление полностью изменило нашу жизнь.

La sua apparizione ha completamente cambiato la nostra vita.