Translation of "Передайте" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Передайте" in a sentence and their italian translations:

- Передайте мясо, пожалуйста.
- Передайте, пожалуйста, мясо.

Passate la carne, per favore.

Передайте соль.

Passate il sale.

- Пожалуйста, передайте мне соль.
- Передайте мне, пожалуйста, соль.

Passatemi il sale, per favore.

Передайте мне ручку.

- Passami la biro.
- Passami la penna.
- Passatemi la biro.
- Passatemi la penna.
- Mi passi la biro.
- Mi passi la penna.

Передайте дедушке привет.

Salutatemi il nonno.

Передайте соль, пожалуйста.

Per favore, passami il sale.

Передайте мне клей.

Passatemi la colla.

Передайте мне масло, пожалуйста.

- Passami il burro, per favore.
- Passami il burro, per piacere.
- Passatemi il burro, per favore.
- Passatemi il burro, per piacere.
- Mi passi il burro, per favore.
- Mi passi il burro, per piacere.

Передайте ей трубку, пожалуйста.

Passatele la cornetta, per piacere.

- Передайте, пожалуйста, соль.
- Передайте мне, пожалуйста, соль.
- Передай мне, пожалуйста, соль.

Passami il sale, per favore.

- Передай её мне.
- Передай его мне.
- Передай это мне.
- Передайте его мне.
- Передайте её мне.
- Передайте это мне.

- Passamelo.
- Passamela.
- Me lo passi.
- Me la passi.
- Passatemelo.
- Passatemela.

- Передай, пожалуйста, сахар.
- Передайте, пожалуйста, сахар.
- Передай сахар, пожалуйста.
- Передайте сахар, пожалуйста.

- Per favore, passami lo zucchero.
- Passami lo zucchero, per piacere.
- Passa lo zucchero, per favore.
- Passa lo zucchero, per piacere.
- Passi lo zucchero, per piacere.
- Passi lo zucchero, per favore.
- Passate lo zucchero, per piacere.
- Passate lo zucchero, per favore.

Пожалуйста, передайте привет вашей жене.

- Per piacere, saluti sua moglie.
- Per favore, saluta tua moglie.
- Per favore, saluti sua moglie.

Передайте, что я скоро буду.

Dite loro che presto ci sarò.

- Пожалуйста, передайте мне соль.
- Пожалуйста, соль.
- Передайте соль, пожалуйста.
- Передай мне соль, пожалуйста.
- Передайте, пожалуйста, соль.
- Вы можете передать мне соль?

- Passami il sale, per favore.
- Per favore, passami il sale.
- Dammi il sale, per piacere.
- Dammi il sale, per favore.
- Datemi il sale, per piacere.
- Datemi il sale, per favore.
- Mi dia il sale, per piacere.
- Mi dia il sale, per favore.

- Передайте мне солонку.
- Передай мне солонку.

Mi passi la saliera.

Пожалуйста, передайте привет от меня своей жене.

Per piacere, saluta tua moglie.

Если увидите её на вечеринке, передайте привет, пожалуйста.

Per favore, salutala da parte mia se la vedi alla festa.

- Передай мне сахар, пожалуйста.
- Передайте мне сахар, пожалуйста.

- Per favore, passami lo zucchero.
- Passami lo zucchero, per piacere.
- Passami lo zucchero, per favore.

- Отдай ему эту копию.
- Передайте эту копию ему.

- Dai questa copia a lui.
- Dia questa copia a lui.
- Date questa copia a lui.

- Передай мне красную ручку.
- Передайте мне красную ручку.

- Passami la biro rossa.
- Mi passi la biro rossa.
- Passatemi la biro rossa.
- Passami la penna rossa.
- Mi passi la penna rossa.
- Passatemi la penna rossa.

Когда увидите её в следующий раз, передайте ей мои наилучшие пожелания.

La prossima volta che la vedi, falle i migliori auguri da parte mia.

- Передайте, пожалуйста, Тому, что я звонил.
- Передай, пожалуйста, Тому, что я звонил.

Per favore, dica a Tom che ho chiamato.

- Внесите своё имя в список и передайте его следующему.
- Внеси своё имя в список и передай его следующему.
- Запишите своё имя в список и передайте его следующему.

Scrivete il vostro nome sulla lista e passatela alla persona seguente.

- Скажи Тому, что я вернусь.
- Скажите Тому, что я вернусь.
- Передай Тому, что я вернусь.
- Передайте Тому, что я вернусь.
- Передай Тому, что я ещё приду.
- Передайте Тому, что я ещё приду.

- Di' a Tom che sarò di ritorno.
- Dite a Tom che sarò di ritorno.
- Dica a Tom che sarò di ritorno.

- Передай Тому, что я знаю, где он живёт.
- Передайте Тому, что я знаю, где он живёт.

- Di' a Tom che so dove vive.
- Di' a Tom che so dove abita.
- Dica a Tom che so dove vive.
- Dica a Tom che so dove abita.
- Dite a Tom che so dove vive.
- Dite a Tom che so dove abita.

- Скажите Тому, что мы не можем этого сделать.
- Передайте Тому, что мы не можем этого сделать.

Dite a Tom che non possiamo farlo.

- Просто скажи Тому, что я звонил.
- Просто передай Тому, что я звонил.
- Просто передайте Тому, что я звонил.

Dite semplicemente a Tom che ho telefonato.

- Скажите Тому, что я буду там, как только смогу.
- Передайте Тому, что я буду там, как только смогу.

Dite a Tom che sarò lì appena posso.

- Передавай ему от меня привет.
- Передавайте ему от меня привет.
- Передай ему от меня привет.
- Передайте ему от меня привет.

- Dagli i miei saluti.
- Gli dia i miei saluti.
- Dategli i miei saluti.

- Передай им от меня привет.
- Передайте им от меня привет.
- Передавай им от меня привет.
- Передавайте им от меня привет.

- Salutali da parte mia.
- Salutale da parte mia.
- Salutateli da parte mia.
- Salutatele da parte mia.
- Li saluti da parte mia.
- Le saluti da parte mia.

- Скажи Тому, что я перезвоню.
- Скажите Тому, что я перезвоню.
- Передай Тому, что я перезвоню.
- Передайте Тому, что я перезвоню.

- Di' a Tom che richiamerò.
- Dica a Tom che richiamerò.
- Dite a Tom che richiamerò.

- Передай ей от меня привет.
- Передавай ей от меня привет.
- Передавайте ей от меня привет.
- Передайте ей от меня привет.

- Salutala da parte mia.
- La saluti da parte mia.
- Salutatela da parte mia.

- Скажи Тому, что я зол.
- Скажите Тому, что я зол.
- Передай Тому, что я зол.
- Передайте Тому, что я зол.

- Di' a Tom che sono arrabbiato.
- Di' a Tom che sono arrabbiata.
- Dica a Tom che sono arrabbiato.
- Dica a Tom che sono arrabbiata.
- Dite a Tom che sono arrabbiato.
- Dite a Tom che sono arrabbiata.

- Скажите Тому, что я буду там, как только смогу.
- Скажи Тому, что я буду там, как только смогу.
- Передайте Тому, что я буду там, как только смогу.
- Передай Тому, что я буду там, как только смогу.

Di' a Tom che sarò lì appena posso.

- Пожалуйста, скажи им, что я звонил.
- Пожалуйста, скажите им, что я звонил.
- Передай им, пожалуйста, что я звонил.
- Передайте им, пожалуйста, что я звонил.
- Скажи им, пожалуйста, что я звонил.
- Скажите им, пожалуйста, что я звонил.

- Per piacere, di' loro che ho chiamato.
- Per favore, di' loro che ho chiamato.
- Per piacere, dica loro che ho chiamato.
- Per favore, dica loro che ho chiamato.
- Per piacere, dite loro che ho chiamato.
- Per favore, dite loro che ho chiamato.

- Пожалуйста, скажи ей, что я звонил.
- Пожалуйста, скажите ей, что я звонил.
- Передай ей, пожалуйста, что я звонил.
- Передайте ей, пожалуйста, что я звонил.
- Скажи ей, пожалуйста, что я звонил.
- Скажите ей, пожалуйста, что я звонил.

- Per piacere, dille che ho chiamato.
- Per favore, dille che ho chiamato.
- Per piacere, le dica che ho chiamato.
- Per favore, le dica che ho chiamato.
- Per piacere, ditele che ho chiamato.
- Per favore, ditele che ho chiamato.

- Пожалуйста, скажите ему, что я звонил.
- Пожалуйста, скажи ему, что я звонила.
- Пожалуйста, скажи ему, что я звонил.
- Передай ему, пожалуйста, что я звонил.
- Передайте ему, пожалуйста, что я звонил.
- Скажи ему, пожалуйста, что я звонил.
- Скажите ему, пожалуйста, что я звонил.

- Per piacere, digli che ho chiamato.
- Per favore, digli che ho chiamato.
- Per piacere, gli dica che ho chiamato.
- Per favore, gli dica che ho chiamato.
- Per piacere, ditegli che ho chiamato.
- Per favore, ditegli che ho chiamato.