Examples of using "виду" in a sentence and their hungarian translations:
Tartsd azt észben!
- Most rám gondoltál?
- Úgy érted, hogy én?
Hogy értetted?
Kiről beszélsz?
- Egészségesnek néz ki.
- Egészségesnek látszik.
- Egészségesnek tűnik.
Mit ért ez alatt?
Nézzünk körül!
Végre kimentek a képből.
Hogy érted ezt?
Ez az öltöny drágának tűnik.
Tom ezt komolyan gondolta?
Gőzhajót már nem igen lehet látni.
Tudod, kire gondolok.
Úgy érted, hogy mi?
Tudod, hogy értem.
Mondd el, mire gondolsz!
- Tudom, mit akarsz mondani.
- Tudom, hogy mire gondolsz.
- Tudom, mire gondolsz.
Mit értek ezen?
Szem elől tévesztettem a barátaimat.
Érted, amit én gondolok?
Mi a véleményed, Tom?
Nem Tomira gondoltam.
- Tudod, mit értek ez alatt?
- Tudod, hogy mire gondolok?
- Fogalmam sincs, miről beszél.
- Nem tudom, miről beszélsz.
- Nem tudom, mire céloz.
- Nem tudom, mit akarsz ezzel.
- Nem értem, mire gondolsz.
- Nem értelek.
Jelenleg ez pedig tiszta sor:
Úgy értitek, G-Unit?
Tudod, hogy értettem.
- Mi az ördögöt gondol?
- Mégis mi az ördögöt képzel?
- Mégis mi a francokat képzel ez?
- Mi a picsát csinál?
- Semmi rosszra nem gondoltam.
- Ezzel nem állt célomban senkit megbántani.
Nővérke, ne veszítse szem elől ezt a beteget!
Tudom, mire gondolsz.
- Mit akarsz mondani?
- Mire célzol?
Önnek mi a véleménye?
Úgy értem, látszatra eléggé meggyőző –
Hiszen nem küzdhettem.
Elvesztettük szem elől a férfit a tömegben.
A vonat eltűnt a távolban.
Szerintem tudod, hogy mire gondolok.
Több mint fél órája elvesztettük őket.
Biztos vagyok benne, hogy komolyan gondolod.
Tényleg értem, hogy mire gondolsz.
Tom megmutatta, hogy mire gondolt.
Mi a véleményed?
- Ez egyáltalán nem az, amire gondoltam.
- Azt egyáltalán nem úgy értettem.
Mit akarsz mondani?
Úgy tűnik, Tomi jól van.
- Nevetése árulja el az ostobát.
- Az ökröt kinézetéről, az ostobát nevetéséről lehet felismerni.
Ránk gondoltál?
A szövegkörnyezet segít értelmezni a helyes jelentést.
Ön nem értett meg engem. Én valami másra gondoltam.
- Dán vagy svéd koronára gondolsz? - Cseh koronára.
Érted, mire gondolok?
Figyelembe kellene venned, hogy ő sokkal fiatalabb nálad.
Csupán ránézésre meg tudod különböztetni a menyétet a hermelintől?
- Tudod, mire célzok? - Igazából nem, Tom.
Nem tudom, hogyan érted.
és ezt értettem azon, hogy felhagytam a nevettetéssel.
Mire gondolunk, amikor a zajról beszélünk?
Azt mondta: városok, emberek, épületek jönnek és mennek,
- Feltűnt egy fehér hajó.
- Egy fehér hajó vált láthatóvá.
Melyik igazságra gondolsz?
De hogy értem, hogy inkább aludni tért a Nyugat?
- Tudod, mit értek ez alatt?
- Tudod, hogy mire gondolok?
Mit akar mondani?
Szem elől veszítettük egymást.
Mit akarsz mondani?
Mit akarsz mondani?
Pontosan erre gondoltam.
- Értem, hogy hogy érted.
- Értem, mire gondolsz.
- Érted hogy gondolom?
- Érted, mire gondolok?
Azt hiszem, Tom tudja, mire gondolok.
Nem gondoltam komolyan.
- A felhőkből ítélve mindjárt esik.
- Ahogy az eget elnézem, mindjárt esni fog.
Nem erre gondoltam.Nem akarok szexistának tűnni.Csak a férfi és a nő különböző.
Igazság szerint nem azt akartam mondani, hogy a fordításod nem jó, hanem csak kérdezni akartam, hogy máshogy is le lehet-e fordítani ezt.
Amikor Hyōjū eltűnt szem elől, Gon előugrott a fűből és a halaskosárhoz futott. Kedve támadt egy kis játékhoz.
- Hol csókolt meg téged? - Az ajkamon. - Nem, úgy értem, hol voltál, amikor megcsókolt téged?
Bonyolultnak tűnő problémára gyakran egyszerű megoldás létezik.
- Értem, hogy hogy érted.
- Értem, mire gondolsz.
Miről beszélsz?
Az is lehet, hogy elnéztünk valamit.