Translation of "Вами" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Вами" in a sentence and their hungarian translations:

- Я согласен с Вами.
- Я согласна с Вами.

- Egyetértek veled.
- Én veled értek egyet.
- Jól beszélsz.
- Szívemből szólsz.
- Egyetértek veletek.

- Я согласен с вами.
- Я согласна с вами.

Egyetértek önökkel.

Что с Вами?

Mi a bajod?

Они за вами.

- Rád pályáznak.
- Téged üldöznek.

- Я буду честен с вами.
- Я буду честным с вами.
- Я буду честна с вами.
- Я буду честной с вами.

Őszinte leszek veletek.

- Мы тобой восхищаемся.
- Мы восхищаемся вами.
- Мы вами восхищаемся.

Csodálunk téged.

- Я за вами не слежу.
- Я за вами не наблюдаю.

Nem figyelek önre.

- Я готов идти с вами.
- Я готов пойти с вами.

Kész vagyok veletek menni.

о нас с вами.

én is, önök is.

Я наблюдала за вами,

Figyeltem ám magát!

Рад познакомиться с вами.

- Örvendek a találkozásnak.
- Örülök, hogy megismerhetem.

Кто здесь с вами?

- Ki ez veletek?
- Ki van itt veletek?

Я всеми вами горжусь.

Mindőtökre büszke vagyok.

Я согласен с вами.

Egyetértek önökkel.

- Мне очень приятно с вами познакомиться.
- Очень приятно с вами познакомиться.

- Örülök, hogy megismerhetlek.
- Örülök, hogy megismerhetem önt.

- Да что с тобой такое?
- Что с вами такое?
- Что с Вами?

Mi a bajod?

- Я тобой горжусь.
- Я вами горжусь.
- Я горжусь тобой.
- Я горжусь вами.

Büszke vagyok rád.

- Приятно познакомиться.
- Я рад познакомиться с Вами.
- Я рада познакомиться с Вами.

- Örülök, hogy megismerhetem Önt!
- Nagy örömmel tölt el, hogy megismerhettem önt.

- Я обожаю тебя.
- Я тобой восхищаюсь.
- Я вами восхищаюсь.
- Я вами восторгаюсь.

Csodállak.

- Все тобой гордятся.
- Все гордятся тобой.
- Все гордятся вами.
- Все вами гордятся.

Mindenki büszke rád.

- Что случилось с Вами вчера вечером?
- Что с Вами было вчера вечером?

Mi történt önnel tegnap este?

родителями, как мы с вами.

szülők, mint ti meg én.

Мысленно я буду с вами.

- Lélekben veled leszek.
- Lélekben önnel leszek.

Я хочу с вами поговорить.

Szeretnék beszélni önnel.

Мне надо с вами поговорить.

Muszáj önnel beszélnem.

Он тоже придет с вами.

Ő is el fog jönni veled.

Я увижусь с вами позже.

Később találkozunk.

Да пребудет с вами Бог!

Isten legyen veled!

Я рад с вами познакомиться.

Örülök, hogy megismerhetem.

Очень рад познакомиться с вами.

Nagyon örülök, hogy találkozhatom Önnel.

С вами это тоже случится.

Veled is ez fog történni.

Я охотно пойду с вами.

Szívesen megyek veletek.

Приятно было с Вами поговорить.

Élveztem a veled való beszélgetést.

С вами было приятно работать.

Jó volt veletek együtt dolgozni.

- Мы с вами нигде раньше не встречались?
- Мы с Вами нигде раньше не встречались?
- Мы с вами раньше нигде не встречались?

Nem találkoztunk mi már valahol?

- Очень рад с вами познакомиться.
- Я очень рад с вами познакомиться.
- Очень рад познакомиться.

Nagyon örülök, hogy találkoztunk.

С сегодняшнего дня выбор за вами.

Innentől kezdve, önöké a választás.

я хочу поделиться этим с вами.

Megosztom önökkel.

Я всегда хотел с Вами познакомиться.

Mindig is találkozni akartam veled.

- Том с тобой?
- Том с вами?

Veled van Tomi?

- Можно с тобой?
- Можно с вами?

Csatlakozhatom?

Я очень счастлив с вами познакомиться.

Nagyon örülök, hogy megismerkedtünk.

В общем я с вами согласен.

Nagyjából egyet értek veled.

Как я могу с Вами связаться?

- Hogyan vehetném fel önnel a kapcsolatot?
- Hogyan léphetek önnel kapcsolatba?

Я был рад с вами подискутировать.

- Felvillanyozott, hogy társaloghattam vele.
- Egy élmény volt beszélgetni vele.

- Мы с тобой.
- Мы с вами.

- Veled vagyunk.
- Melletted vagyunk.

Я еду в Ганновер с вами.

Veled megyek Hannoverbe.

Мы с Вами раньше не встречались?

Nem találkoztam már vele?

- Я вами разочарован.
- Я тобой разочарован.

Csalódtam benned.

Позволю себе с вами не согласиться.

Sajnálom, de ezzel nem értek egyet.

Теперь Том будет учиться с вами.

Most veletek fog tanulni Tomi.

- Кто с тобой?
- Кто с вами?

Ki van veled?

Том говорил с Вами обо мне?

Rólam beszélt Tomi önnel?

Мне бы хотелось с вами встретиться.

Szeretnék találkozni veled.

- Кто пошёл с тобой?
- Кто пошёл с вами?
- Кто поехал с тобой?
- Кто поехал с вами?
- Кто с тобой ходил?
- Кто с вами ходил?
- Кто с тобой ездил?
- Кто с вами ездил?

Ki ment veled?

- Том хочет поговорить с вами.
- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.

Tom akar veled beszélni.

- Я не согласен с вами.
- Я с тобой не согласен.
- Я с вами не согласен.

- Nem értek veletek egyet.
- Nem osztom a véleményedet.

- Могу я пойти с тобой?
- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне пойти с вами?
- Могу я пойти с вами?
- Можно мне пойти с тобой?
- Я могу пойти с вами?

Veled mehetek?

- Мы согласны с вами.
- Мы с вами согласны.
- Мы с тобой согласны.
- Мы согласны с тобой.

Egyetértünk veled.

- Том идёт с тобой?
- Том идёт с вами?
- Том едет с тобой?
- Том едет с вами?

Tom veled megy?

- Том говорил с тобой?
- Том с вами говорил?
- Том с тобой говорил?
- Том говорил с вами?

Tom beszélt veled?

- Отец тобой бы гордился.
- Отец вами бы гордился.
- Отец гордился бы тобой.
- Отец гордился бы вами.

Apád büszke lenne rád.

Я хочу разобрать с вами одну конструкцию.

Menjünk végig egy konstrukción!

а это 86 миллионов нас с вами —

ez 86 millió fő,

Сегодня я поделюсь с вами тремя методами.

Ma három lehetséges stratégiát fogok megosztani.

Мне нужно поговорить с вами сегодня вечером.

Ma este beszélnem kell önnel.

Я горжусь тем, что работаю с вами.

Büszke vagyok arra, hogy vele dolgozom.

Все хотят встретиться с вами, вы знаменитость!

Mindenki veled akar találkozni. Híres vagy!

Вот почему я хотел поговорить с вами.

Íme amiért beszélni akartam veletek.

Я до смерти хочу с вами встретиться.

Alig várom, hogy találkozzak veletek.

Я не знаю, как с вами связаться.

Nem tudom, hogyan fogok kommunikálni önökkel.

Был рад встретиться с вами, господин Тамори.

Öröm volt találkozni önnel, Tamori úr.

"Мы с вами уже встречались?" - спросил студент.

- Nem találkoztunk már valamikor? - kérdezte a hallgató.

Том может прийти с вами, если хочет.

Tomi mehet veled, ha akar.

Отвечайте мне, когда я с вами разговариваю.

Válaszoljon, ha önhöz beszélek!

- Мне надо поговорить с Вами с глазу на глаз.
- Мне надо поговорить с Вами тет-а-тет.

Szemtől szembe kell beszélnem veled.

- Я знаю вас много лет.
- Я знаком с вами много лет.
- Я знакома с вами много лет.

Évek óta ismerlek titeket.

- Том хотел бы с тобой поговорить.
- Том хотел бы с вами поговорить.
- Том хочет поговорить с вами.
- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.

Tom akar veled beszélni.

- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне пойти с вами?
- Можно мне пойти с тобой?
- Можно мне поехать с тобой?
- Можно мне поехать с вами?

- Mehetek veletek?
- Veled mehetek?

и чувствуете, будто всё происходит не с вами,

úgy érzik, mintha leváltak volna önmagukról.

эти воздействия, как мы уже с вами понимаем,

ezeket a manipulációkat, most már értjük,

А я стою тут на сцене перед вами

és én még mindig itt állok önök előtt,

- Я пришёл за тобой.
- Я пришёл за вами.

- Érted jöttem.
- Önért jöttem.
- Értetek jöttem.
- Önökért jöttem.

- Том с вами свяжется.
- Том с тобой свяжется.

Tom kapcsolatba fog lépni veled.

- Том не с тобой?
- Том не с вами?

Tom nincs veled?

- Я всегда тобой восхищался.
- Я всегда Вами восхищался.

Mindig is csodáltalak.

- Все с тобой согласны.
- Все с вами согласны.

Mindenki egyetért veled.

Я ещё свяжусь с Вами по этому вопросу.

Még felkeresem az üggyel kapcsolatban.

- Она над тобой смеётся.
- Она над вами смеётся.

Épp rajtad gúnyolódik.

- Мы тобой очень гордимся.
- Мы вами очень гордимся!

- Nagyon büszkék vagyunk rád.
- Nagyon büszkék vagyunk rád!

Не могу с вами согласиться по этому вопросу.

Ebben a dologban nem tudok veled egyetérteni.

- Кто с тобой был?
- Кто с вами был?

Ki volt veled?

- Мне идти за тобой?
- Мне идти за вами?

Kövesselek?

С нетерпением жду встречи с вами на Рождество.

Örülök, hogy láthatlak Karácsonykor.