Translation of "учился" in German

0.012 sec.

Examples of using "учился" in a sentence and their german translations:

Я не учился

ich habe nicht gelernt

Том прилежно учился.

- Tom lernte fleißig.
- Tom studierte fleißig.

Он быстро учился.

Er lernte schnell.

Он учился плавать.

Er lernte schwimmen.

Том учился французскому.

Tom lernte Französisch.

Он совсем не учился.

Er hat kein bisschen gelernt.

Он учился очень усердно.

Er hat fleißig studiert.

Том учился за границей.

Tom studierte im Ausland.

Том учился очень усердно.

Tom hat fleißig studiert.

Он учился за границей.

Er studierte im Ausland.

Я учился за границей.

Ich habe im Ausland studiert.

Где учился Махатма Ганди?

Wo hat Mahatma Gandhi studiert?

Я учился в Бостоне.

Ich habe in Boston studiert.

когда я учился в семинарии,

als ich im Seminar saß

Он учился в частной школе.

- Er hat eine staatliche Schule besucht.
- Er hat eine Privatschule besucht.

Его брат учился очень усердно.

Sein Bruder studiert sehr fleißig.

Мой брат учился в Англии.

Mein Bruder hat in England studiert.

Я учился на своих ошибках.

Ich lernte aus meinen Fehlern.

Том хорошо учился в школе.

Tom war gut in der Schule.

У кого ты учился французскому?

- Wer hat dir Französisch beigebracht?
- Von wem hast du Französisch gelernt?

Том плохо учился в школе.

Tom war schlecht in der Schule.

Он плохо учился в школе.

Er war schlecht in der Schule.

Ты прилежно учился в школе?

Hast du fleißig in der Schule gelernt?

В детстве я учился музыке.

Als Kind hatte ich Musikstunden.

Он учился в моей школе.

Er ist auf meine Schule gegangen.

Он учился в вашей школе?

War er auf eurer Schule?

- Он учился за границей.
- Он учился за рубежом.
- Он получил образование за границей.

Er studierte im Ausland.

Он усердно учился и прошёл тест.

Er hat fleißig studiert und die Prüfung bestanden.

- Мальчик научился читать.
- Мальчик учился читать.

Der Junge lernte lesen.

Я когда-то учился в Италии.

Ich habe mal in Italien studiert.

Я учился в Китае десять месяцев.

Ich studiere seit zehn Monaten in China.

Сколько лет ты учился в университете?

Wie viele Jahre hast du an der Universität studiert?

когда я учился о маркетинге YouTube,

als ich lernte über YouTube-Marketing,

этот парень не учился в лучших университетах

Dieser Typ hat nicht an den besten Universitäten studiert

Мама хочет, чтобы я учился в Швейцарии.

Meine Mutter will, dass ich in der Schweiz studiere.

Я учился усердно, когда был в школе.

Ich lernte eifrig, als ich noch zur Schule ging.

- Он совсем не учился.
- Он совсем не занимался.

Er hat kein bisschen gelernt.

Неужели никто не заметил, что я прилежно учился?

Hat denn niemand bemerkt, dass ich fleißig gelernt habe?

Том встретил свою жену, когда учился во Франции.

Tom lernte seine Frau während des Studiums in Frankreich kennen.

Том познакомился со своей женой, когда учился во Франции.

Tom lernte seine Frau während seines Studiums in Frankreich kennen.

Я учился в Бостоне с 2003 по 2007 год.

Ich habe von 2003 bis 2007 in Boston studiert.

- Том ушел в колледж?
- Учился ли Том в колледже?

Hat Tom studiert?

Я прочёл эту книгу, когда учился в средней школе.

Ich habe dieses Buch gelesen, als ich noch zur Schule ging.

- Я забыл, что я учил.
- Я забыл, чему учился.

Ich habe vergessen, was ich gelernt habe.

Я шесть месяцев учился в Англии, когда был студентом.

Ich habe sechs Monate lang in England studiert, als ich Student war.

- Необходимо, чтобы ты учился старательнее.
- Тебе нужно лучше заниматься.

Du musst unbedingt fleißiger lernen.

Том врюхался в Мэри, когда учился в средней школе.

Tom hatte sich in Mary verguckt als er zur Oberschule ging.

- Том изучал французский.
- Том выучил французский.
- Том учился французскому.

- Tom hat Französisch gelernt.
- Tom lernte Französisch.

Сожалею о том, что не учился в школе усерднее.

Ich bereue, in der Schule nicht fleißiger gelernt zu haben.

Он учился в Вефа средней школе в течение 11 лет

Er studierte 11 Jahre an der Vefa High School

Если бы ты учился усерднее, ты бы получал хорошие отметки.

- Wenn du fleißig lernen würdest, bekämest du auch gute Noten.
- Wenn du fleißig lerntest, bekämest du auch gute Noten.

Когда я учился в школе, я часто ходил на рыбалку.

In meiner Schulzeit ging ich oft fischen.

Так как Кен учился без усердия, он провалился на тестировании.

Da Ken nicht mit Fleiß gelernt hat, ist er beim Test durchgefallen.

Когда я учился в школе, детей-левшей переучивали писать правой.

Als ich zur Schule ging, wurden linkshändige Kinder gezwungen, mit rechts zu schreiben.

Когда я учился в школе, левшей заставляли писать правой рукой.

Als ich auf der Schule war, wurden linkshändige Kinder gezwungen, mit der rechten Hand zu schreiben.

- Я этому не так учился.
- Не так я это учил.

So habe ich das nicht gelernt.

У меня было высказывание учителя, которого я любил, когда учился в колледже

Ich hatte ein Sprichwort von einem Lehrer, den ich liebte, als ich auf dem College war

- Том получил домашнее образование.
- Том учился дома.
- Том был на домашнем обучении.

- Tom wurde zu Hause unterrichtet.
- Tom hatte einen Hauslehrer.

- Мои родители хотели, чтобы я учился.
- Мои родители хотели, чтобы я училась.

Meine Eltern wollten, dass ich studiere.

Бог тоже учился. Об этом можно судить по улучшениям в создании женщин.

Auch Gott hat gelernt. Man merkt das an den Verbesserungen bei der Erschaffung der Frau.

Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.

Damals im Gymnasium bin ich jeden Morgen um 6 Uhr aufgestanden.

Когда я учился в старшей школе, я каждый день хотел, чтобы упал метеорит.

Während meiner Oberschulzeit wünschte ich mir jeden Tag, es ginge ein Meteorit hernieder.

Почему ты никогда мне не рассказывал, что ты целый год учился во Франции?

Warum hast du mir nie erzählt, dass du ein Jahr in Frankreich studiert hast?

- Том усердно занимался, чтобы попасть в университет.
- Том прилежно учился, чтобы пройти в университет.

Tom lernte fleißig, damit er die Universität besuchen könne.

Карл Маркс учился в Берлинском и Боннском университетах и получил докторскую степень в Йенском университете.

Karl Marx studierte an den Universitäten in Bonn und Berlin und promovierte an der Universität in Jena.

- В детстве я брал уроки игры на фортепиано.
- В детстве я учился игре на фортепиано.

Ich bekam als Kind Klavierunterricht.

- В детстве Том брал уроки игры на фортепиано.
- В детстве Том учился игре на фортепиано.

Tom nahm als Kind Klavierunterricht.

Том учился в школе в течение трех лет, не пропуская ни дня и никогда не опаздывая.

Tom besuchte die Oberschule drei Jahre, ohne an einem einzigen Tag zu fehlen oder je zu spät zu kommen.

- Если бы я был тобой, я бы учился усерднее.
- На твоём месте я бы больше занимался.

Wenn ich du wäre, würde ich eifriger lernen.

- Где ты учил английский?
- Где ты выучил английский?
- Где ты учился английскому?
- Где ты училась английскому?

Wo hast du Englisch gelernt?

- Когда я учился в школе, я мечтал стать пилотом.
- Когда я учился в школе, я мечтал стать лётчиком.
- Когда я училась в школе, я мечтала стать пилотом.
- Когда я училась в школе, я мечтала стать лётчицей.

Als ich noch zur Schule ging, träumte ich davon, Pilot zu werden.

Том начал работать волонтёром в приюте для бездомных в то время, когда он ещё учился в средней школе.

Tom hat als Schüler angefangen, Freiwilligenarbeit im Obdachlosenheim zu leisten.

- Он три месяца учился ездить на велосипеде.
- У него ушло три месяца на то, чтобы научиться кататься на велосипеде.

Er brauchte drei Monate, um Fahrrad fahren zu lernen.

Сначала я учился хорошо, но во втором семестре пропустил семинары по химии, не сдал математику, потом физику, и всё пошло кувырком.

Anfangs habe ich gut gelernt, aber im zweiten Semester habe ich Chemieseminare ausgelassen, Mathematik nicht bestanden, dann Physik, und es ist alles ins Purzeln geraten.

- В детстве я брал уроки игры на фортепиано.
- В детстве я учился игре на фортепиано.
- Ребенком я брал уроки игры на фортепиано.

Ich bekam als Kind Klavierunterricht.