Translation of "течёт" in German

0.008 sec.

Examples of using "течёт" in a sentence and their german translations:

Всё течёт.

- Alles fließt.
- Alles ist im Fluss.

Всё течёт!

Alles fließt!

Вода течёт.

- Das Wasser fließt.
- Das Wasser floss.

Куда течёт река?

Wohin fließt der Fluss?

Сена течёт через Париж.

Die Seine fließt durch Paris.

Широкая река медленно течёт.

Der breite Fluss fließt langsam.

У собаки течёт кровь.

Der Hund blutet.

Под мостом течёт вода.

Das Wasser fließt unter der Brücke durch.

Река течёт по долине.

Ein Fluss fließt durch das Tal.

Кровь течёт по венам.

Blut schießt durch die Adern.

Кровь течёт по жилам.

Das Blut fließt durch Adern.

Река течёт в море.

Der Fluss fließt ins Meer.

По жилам течёт кровь.

Durch die Adern fließt Blut.

У тебя из носа течёт.

Deine Nase läuft.

Кровь течёт по кровеносным сосудам.

Blut fließt durch Blutgefäße.

Вода из крана не течёт.

Es kommt kein Wasser aus dem Hahn.

В Таро течёт кровь самурая.

In Tarōs Adern fließt das Blut eines Samurai.

Каждый раз в дождь крыша течёт.

Immer wenn es regnet, leckt das Dach.

Рейн течёт между Францией и Германией.

Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland.

У зайца течёт кровь из уха.

Der Hase blutet am Ohr.

В моих венах течёт голубая кровь.

Ich habe blaues Blut in den Adern.

Небольшой ручей течёт у моего дома.

Ein kleiner Fluss fließt entlang meines Hauses.

Поток истины течёт по каналам ошибок.

Der Strom der Wahrheit fließt durch Kanäle von Irrtümern.

У него течёт кровь из пальца.

Sein Finger blutet.

Эта река течёт через мою деревню.

Dieser Fluss fließt durch mein Dorf.

Рядом с моим домом течёт река.

Nicht weit von meinem Haus gibt es einen Fluss.

Вода течёт и находит свой путь.

Wasser fließt und findet seinen Weg.

У неё течёт кровь из пальца.

Ihr Finger blutet.

- У меня болит горло и нос течёт.
- У меня болит горло и течёт из носа.

Ich habe Halsweh und eine laufende Nase.

- Эта река течёт на юг, к морю.
- Эта река течёт на юг и впадает в море.

Dieser Fluss fließt nach Süden ins Meer.

- У Тома течёт кровь.
- У Тома кровь.

Tom blutet.

Возьми платок, у тебя из носа течёт.

Nimm ein Taschentuch, deine Nase läuft.

Всё течёт, ничто не стоит на месте.

Alles fließt, nichts steht still.

У меня болит горло и течёт из носа.

- Ich habe Halsweh und eine laufende Nase.
- Ich habe Halsschmerzen und meine Nase läuft.

Том, иди скорей! Из стиральной машины вода течёт!

Tom, komm schnell! Aus der Waschmaschine tritt Wasser aus!

- Сена течёт через Париж.
- Сена протекает через Париж.

Die Seine fließt durch Paris.

"Под лежачий камень вода не течёт" — это пословица.

„Wer rastet, der rostet“ ist ein Sprichwort.

- Под мостом протекает река.
- Под мостом течёт река.

Der Fluss fließt unter der Brücke hindurch.

- У меня насморк.
- У меня течёт из носа.

Meine Nase läuft.

Твоя жизнь течёт изо дня в день в одиночестве.

Dein Leben verstreicht Tag für Tag in Einsamkeit.

Время течёт и неизбежно изменяет обстоятельства, ситуации и людей.

Die Zeit vergeht und verändert unweigerlich Umstände, Situationen und Menschen.

Эта река течёт слишком быстро, чтобы в ней плавать.

Der Fluss fließt zu schnell, um darin zu schwimmen.

- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.

- Du blutest an der Nase.
- Deine Nase blutet.

- У ребёнка течёт кровь из носа.
- У ребёнка идёт из носа кровь.

- Dem Kind blutet die Nase.
- Das Kind hat Nasenbluten.

- У неё течёт кровь из носа.
- У неё идёт кровь из носа.

Ihre Nase blutet.

- Я истекаю кровью.
- У меня течёт кровь.
- У меня кровь.
- У меня идет кровь.

Ich blute.

- У меня болит горло и течёт из носа.
- У меня болит горло и насморк.

Ich habe Halsschmerzen und meine Nase läuft.

- Я чувствовал, как пот стекает по моему лбу.
- Я почувствовал, как пот течёт по моему лбу.

Ich fühlte, wie Schweiß meine Stirn hinuntertropfte.

- У него идёт кровь носом.
- У него течёт кровь из носа.
- У него идёт кровь из носа.

Er hat Nasenbluten.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

Meine Nase blutet.

- У неё течёт кровь из носа.
- У неё идёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

Ihre Nase blutet.

- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.
- У тебя кровь из носу течет.

Deine Nase blutet.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носу.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

Meine Nase blutet.

- У тебя кровь течёт.
- У Вас кровь идёт.
- У тебя кровь идёт.
- У тебя идёт кровь.
- У вас идёт кровь.
- У Вас идёт кровь.

- Du blutest.
- Sie bluten.
- Ihr blutet.

- У вас идёт кровь из носа.
- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

- Du blutest an der Nase.
- Ihre Nase blutet.
- Deine Nase blutet.
- Du hast Nasenbluten!