Translation of "сходи" in German

0.005 sec.

Examples of using "сходи" in a sentence and their german translations:

Сходи за ним.

Geh es suchen!

Сходи в магазин.

Geh zum Laden!

Сходи выпей воды.

Hol mir mal ein Glas Wasser.

Сходи разбуди Мэри.

- Geh Mary wecken.
- Geh und weck Mary.

Сходи в парикмахерскую.

Geh zum Friseur.

Сходи повидай Тома.

Geh zu Tom.

Сходи за помощью!

Hol Hilfe!

Сходи за ней.

Geh es suchen!

Сходи в душ!

Geh dich duschen!

Сходи за Томом!

Gehe Tom suchen!

Не сходи с ковра!

Bleib auf dem Teppich!

Пожалуйста, сходи в банк.

Geh bitte zur Bank.

Не сходи с ума.

Sei nicht dumm.

- Сходи за ним.
- Сходи за ней.
- Сходите за ним.
- Сходите за ней.

Hol's dir!

- Пойди постригись!
- Сходи постригись!
- Постригись!

Laß dir deine Haare schneiden!

- Сходи за помощью.
- Сходите за помощью.

Hol Hilfe!

- Сходи в парикмахерскую.
- Сходите в парикмахерскую.

Geh zum Friseur.

- Сходи, пожалуйста.
- Я прошу тебя пойти.

Bitte geh.

- Сходи, пожалуйста, в банк.
- Сходи в банк, пожалуйста.
- Сходите в банк, пожалуйста.
- Сходите, пожалуйста, в банк.

Geh bitte zur Bank.

Сходи к врачу и забери свой рецепт!

Geh zum Arzt, um dein Rezept zu bekommen!

Сходи, найди кого-нибудь, кто может помочь.

Such jemanden, der helfen kann!

- Не сходи с ума!
- Не сходите с ума!

- Sei nicht verrückt.
- Seid nicht verrückt.
- Seien Sie nicht verrückt.

- Пойди принеси мне воды!
- Сходи мне за водой.

Hol mir Wasser!

- Сходи за своим паспортом.
- Сходите за своим паспортом.

Geh deinen Pass holen.

- Пожалуйста, иди в пекарню.
- Пожалуйста, сходи в булочную.

Bitte gehe in die Bäckerei.

- Пойди погуляй.
- Пойдите погуляйте.
- Пойди пройдись.
- Пойдите пройдитесь.
- Сходи пройдись.
- Сходите пройдитесь.
- Пойди прогуляйся.
- Пойдите прогуляйтесь.
- Сходи прогуляйся.
- Сходите прогуляйтесь.

- Geh spazieren!
- Gehen Sie spazieren!

- Иди в парк.
- Сходи в парк.
- Пойди в парк.

- Geh zum Park.
- Geh in den Park.

Ты думал над этой проблемой всё утро. Сделай паузу, сходи пообедай.

Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach eine Pause, geh mittagessen.

Ты всё утро размышляешь над этим вопросом. Сделай перерыв, сходи пообедай.

Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach eine Pause, geh mittagessen.

- Пойди принеси воды.
- Пойдите принесите воды.
- Сходи за водой.
- Сходите за водой.

Geh etwas Wasser holen.

- Отправляйся к цирюльнику и подстриги себе волосы.
- Сходи к парикмахеру и постригись.

Geh zum Barbier und lass dir die Haare schneiden.

Сходи на улицу подышать свежим воздухом и не сиди постоянно за компьютером.

Geh mal raus an die frische Luft und sitz nicht immer vor dem Computer!

Девочка, не сходи с ума! Этого ты ему все же не можешь сделать!

Frau, spinnst du? Das kannst du ihm doch nicht antun!

- Иди в парк.
- Идите в парк.
- Сходи в парк.
- Сходите в парк.
- Пойди в парк.
- Пойдите в парк.

Geh in den Park.

- Поищи себе что-нибудь поесть в холодильнике.
- Сходи возьми себе чего-нибудь поесть из холодильника.
- Принеси себе чего-нибудь поесть из холодильника.

Hol dir etwas zum Essen aus dem Kühlschrank.