Translation of "сделает" in German

0.089 sec.

Examples of using "сделает" in a sentence and their german translations:

- Она сделает несколько снимков.
- Она сделает несколько фотографий.
- Она сделает несколько кадров.

Sie wird einige Fotos machen.

- Он сделает пару снимков.
- Он сделает пару фотографий.
- Он сделает пару кадров.

Er wird ein paar Fotos machen.

- Пусть он это сделает.
- Пусть он это сделает!

- Lass es ihn machen!
- Überlass ihm das.
- Überlass es ihm.

- Пусть это Том сделает.
- Пусть Том это сделает!

- Lass Tom das machen.
- Lass das Tom machen!

сделает деньги сейчас

würde jetzt Geld verdienen

Том сделает это.

Tom wird es tun.

Он это сделает.

Er wird es tun.

Она это сделает.

Sie wird es tun.

Кто это сделает?

Wer wird das tun?

Том это сделает.

Tom wird das tun.

Вторая — меня сделает счастливым

Lüge Nummer 2 lautet: Ich kann mich selbst glücklich machen.

Пусть он это сделает.

Lass es ihn machen!

Том сделает это завтра.

Das macht Tom morgen.

Она сделает тебя счастливым.

Sie wird dich glücklich machen.

Пусть он это сделает!

Lass es ihn machen!

Надеюсь, Том это сделает.

Ich hoffe, dass das Tom machen wird.

Пусть Том это сделает.

- Lass es Tom tun.
- Lassen Sie es Tom tun.
- Lasst es Tom tun.
- Lass es Tom machen.

Пусть она это сделает.

Lass sie das tun.

Она этого не сделает.

Sie wird es nicht tun.

Том снова это сделает.

Tom wird es wieder tun.

Когда Том это сделает?

Wann wird Tom das machen?

Мэри сделает это самостоятельно.

Maria will das alleine machen.

Пусть это Том сделает.

Lass Tom das machen.

Он этого не сделает.

Er wird es nicht tun.

- Я не знаю, что она сделает.
- Я не знаю, что он сделает.

Ich weiß nicht, was er tun wird.

Кто-нибудь сделает эту работу.

Jemand wird den Job erledigen.

Чтение книг сделает Вас умнее.

Bücher lesen wird Sie intelligenter machen.

Том никогда этого не сделает.

Tom wird das nie machen.

Пусть Том сделает грязную работу.

Lass Tom die Drecksarbeit machen.

Премьер-министр сегодня сделает заявление.

Der Premierminister wird heute eine Erklärung abgeben.

Сомневаюсь, что Том это сделает.

Ich bezweifele, dass Tom das tun wird.

Надеюсь, Том этого не сделает.

Ich hoffe, Tom tut das nicht.

Том никогда не сделает этого.

Tom wird es niemals schaffen.

Том сделает то же самое.

Tom wird das Gleiche tun.

Том говорит, что сделает это.

Tom sagt, dass er das machen wird.

Том это сделает или нет?

Wird Tom das machen oder nicht?

Том сказал, что сделает это.

Tom sagte, er würde das tun.

Том сделает это для нас.

Tom wird das für uns tun.

Том сделает это для меня.

Tom wird das für mich tun.

Счастливый человек сделает счастливыми других.

Wer glücklich ist, beglückt auch andere.

- Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливой.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливой.
- Покупка нового телевизора не сделает вас счастливыми.

Ein neues Fernsehgerät zu kaufen wird dich nicht glücklich machen.

- Золотая узда не сделает плохую лошадь лучше.
- Золотая узда не сделает клячу рысаком.

Ein goldener Zaum macht ein schlechtes Pferd nicht besser.

- Он сказал, что ещё раз это сделает.
- Он сказал, что опять это сделает.

Er sagte, er würde es wieder tun.

- Том говорит, что когда-нибудь сделает это.
- Том говорит, что когда-нибудь это сделает.

Tom sagt, dass er das eines Tages tun wird.

Он сделает всё, чтобы заработать деньги.

- Um sich Geld zu verschaffen, ist er bereit alles zu tun.
- Um Geld zu machen, täte er alles.
- Um Geld zu machen, würde er alles tun.

Вопрос в том, кто это сделает.

Die Frage ist, wer es machen wird.

Она сделает это в течение суток.

- Sie wird es binnen 24 Stunden machen.
- Sie macht das binnen 24 Stunden.

Том сказал, что сделает мне массаж.

Tom sagte, dass er mir eine Massage geben würde.

Я боюсь, что он сделает ошибку.

- Ich habe Angst, dass er einen Fehler macht.
- Ich fürchte, dass er einen Fehler machen wird.

Том не сделает тебе ничего плохого.

Tom wird dir nichts antun.

Я надеялся, что Том это сделает.

Ich hoffte, dass Tom das tun würde.

Том сказал, что сделает это завтра.

Tom sagte, er wolle es morgen tun.

Том говорит, что сделает это завтра.

Tom sagt, er werde es morgen tun.

Мэри сказала, что сделает это завтра.

Maria sagte, sie wolle es morgen tun.

Том рано или поздно это сделает.

Tom wird es früher oder später tun.

Тома накажут, если он это сделает.

Man wird Tom bestrafen, wenn er das tut.

Она пообещала, что сделает это завтра.

Sie versprach, dass sie das morgen tun wird.

- Я знал, что Том нормально не сделает.
- Я знал, что Том как следует не сделает.

Ich wusste, dass Tom das nicht richtig machen würde.

И кто за тебя это сделает? Пушкин?

Und was glaubst du, wer das für dich tun wird? Puschkin?

- Что Том будет делать?
- Что Том сделает?

Was wird Tom tun?

Том сказал мне, что сделает это завтра.

Tom sagte mir, dass er das morgen machen wird.

Она сказала, что с удовольствием это сделает.

Sie sagte, sie werde dies mit Vergnügen tun.

Никогда не думал, что Том это сделает.

Ich hätte nie gedacht, dass Tom das machen würde.

Это изменение сделает твой план более интересным.

Diese Änderung wird deinen Plan interessanter machen.

Он сделает всё возможное, чтобы закончить работу.

Er wird sein Bestes geben, um die Aufgabe abzuschließen.

Очень надеюсь, что Том этого не сделает.

Ich hoffe inständig, Tom lässt das bleiben.

Том не ожидал, что Мэри это сделает.

Tom erwartete nicht, dass Mary das tun würde.

Мне не нужно этого делать. Том сделает.

Ich brauche das nicht zu machen. Das macht Tom.

Том сказал, что Мэри сделает это завтра.

Tom sagte, Maria werde es morgen tun.

Том говорит, что сделает это для Мэри.

Tom sagt, dass er das für Maria machen wird.

Том сказал, что сделает это для Мэри.

Tom sagte, er wird das für Maria machen.

Мэри говорит, что никогда этого не сделает.

Maria sagte, dass sie das niemals gemacht hätte.

Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливой.

Ein neues Fernsehgerät zu kaufen wird dich nicht glücklich machen.

Том сказал мне, что скоро это сделает.

Tom hat mir gesagt, er würde es bald machen.

Он говорит, что когда-нибудь это сделает.

Er sagt, dass er das eines Tages tun wird.

- Я надеюсь, что Том никогда больше этого не сделает.
- Надеюсь, что Том никогда больше этого не сделает.

Ich hoffe, dass Tom das nie wieder tut.

- Мы должны найти её раньше, чем это сделает Том.
- Мы должны найти его раньше, чем это сделает Том.

Wir müssen es finden, bevor Tom es tut.

Я знал, что Том сделает что-нибудь романтическое.

Ich wusste, dass Tom etwas Romantisches machen würde.

Не нужно бояться. Он не сделает вам плохо.

Ihr braucht keine Angst zu haben. Er wird euch nicht schaden.

Я знал, что Том сделает какую-нибудь глупость.

Ich wusste, dass Tom etwas Dummes machen würde.

Том сделает всё, о чём ты его попросишь.

Tom wird alles tun, worum du ihn bittest.

Принцип “око за око” сделает весь мир слепым.

Das Prinzip „Auge um Auge“ macht die ganze Welt blind.

Том говорит, что никогда больше этого не сделает.

Tom sagt, er macht das nie wieder.

И познаете истину, и истина сделает вас свободными.

Und ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen.