Translation of "регионе" in German

0.007 sec.

Examples of using "регионе" in a sentence and their german translations:

обучение в регионе

Studien in der Region

В регионе много рек.

Die Region hat viele Flüsse.

В этом регионе много льда.

Dort ist eine Menge Eis.

проживающих в гималайском регионе Гиндукуш —

die in der Region des Hindukusch Himalaya leben --

в регионе не просто проблемы —

ist das Gebiet nicht nur krank --

Климат в этом регионе умеренный.

Das Klima dieser Region ist gemäßigt.

Запрещено охотиться в этом регионе.

Jagen ist in diesem Gebiet verboten.

В этом регионе много холмов.

In dieser Region gibt es viele Hügel.

Если в этом регионе начнутся проблемы,

Wenn das Gebiet erkrankt,

мы можем видеть в каждом регионе

Wir können in jeder Region sehen

Как Вы оцениваете ситуацию в регионе?

Wie schätzen Sie die Situation in der Region ein?

снова на камень в том же регионе

wieder auf einem Stein in der gleichen Region

Сильные дожди в этом регионе оставляют всё влажным.

Durch den Regen zu dieser Jahreszeit ist alles feucht.

из-за эффекта, который он имеет в регионе

wegen der Wirkung hat es in der Region

Политическое значение Турции в этом регионе трудно переоценить.

Es ist kaum möglich, die politische Bedeutung der Türkei in dieser Region zu überschätzen.

В этом регионе делают очень хорошо известное вино.

In dieser Gegend wird ein sehr bekannter Wein hergestellt.

Это видео недоступно для просмотра в вашем регионе.

Dieses Video ist in Ihrer Region nicht verfügbar.

Дыни, которые выращивают в этом регионе, очень вкусные.

Die hier in der Region angebauten Melonen schmecken sehr gut.

Алжир является одним из наших партнеров в средиземноморском регионе.

Algerien ist einer unserer Partner im Mittelmeerraum.

Сожалеем, но просмотр этой видеозаписи недоступен в вашем регионе.

Es tut uns leid, aber dieses Video ist in Ihrer Region nicht verfügbar.

Правообладатель ограничил доступ к данному видео в вашем регионе.

Der Rechteinhaber hat den Zugang zu diesem Video in Ihrer Region eingeschränkt.

Зная, что его войскам придётся выживать в этом бедном регионе,

Er wusste, dass seine Truppen kaum vom Land leben konnten in dieser verarmten Gegend, und so

В этом регионе леса главным образом состоят из хвойных деревьев.

Die Wälder in dieser Region bestehen hauptsächlich aus Nadelbäumen.

одной из главных причин этого была самая большая церковь в регионе

Einer der größten Gründe dafür war die größte Kirche in der Region

В исследованиях, проведенных в регионе, не было обнаружено никаких небесных камней.

Bei den in der Region durchgeführten Untersuchungen wurden keine Meteore gefunden

В 2012 году фонд Himalayan Trust наградил шерпу Пасанга за строительство дорог в регионе Кхумбу.

2012 ehrte der Himalayan Trust Pasang Sherpa für seine unermüdliche Arbeit beim Straßenbau in der Region Khumbu.

Власти Москвы вновь просят автовладельцев не садиться за руль. Погода в столичном регионе оставляет желать лучшего.

Die Moskauer Behörden haben erneut Autobesitzer gebeten, sich nicht ans Steuer zu setzen. Das Wetter in der Hauptstadtregion ist weiterhin schlecht.

После длительной засухи мусульмане Поволжья тайно помолились доисламскому божеству Тенгри и просили у него дождя. И вот уже несколько дней во всём регионе гремят грозы и идут проливные дожди.

Nach einer langen Dürre haben die Muslime der Wolga-Gebiete heimlich zu Tengri, ihrer vorislamischen Gottheit, um Regen gebetet. Und nun donnert es und heftige Regengüsse prasseln jeden Tag in der ganzen Region nieder.