Translation of "проходе»" in German

0.003 sec.

Examples of using "проходе»" in a sentence and their german translations:

- Не бросай свои вещи на проходе.
- Не ставь свои вещи в проходе.
- Не клади свои вещи в проходе.

Stell deine Sachen nicht in den Durchgang.

- Не кладите свои вещи в проходе.
- Не ставьте свои вещи в проходе.
- Не бросайте свои вещи на проходе.

Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang.

- Не кладите свои вещи в проходе.
- Не ставьте свои вещи в проходе.

- Stell deine Sachen nicht in den Durchgang.
- Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang.

Взятие на проходе - особенность пешечного движения. Никакая другая шахматная фигура не может сделать ничего подобного.

Die "en passant" Gefangennahme ist eine Besonderheit der Bauernbewegung. Keine andere Schachfigur kann so etwas tun.

Если у белых пешка на e5, а черные играют своей пешкой с d7 на d5, белая пешка может взять черную пешку, убрав её с доски и заняв d6, как если бы черная пешка была там. Это называется взятием «на проходе».

Wenn Weiß einen Bauern auf e5 hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d5 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen, als ob der schwarze Bauer dort wäre. Dies nennt man "en passant" nehmen.