Translation of "признался" in German

0.004 sec.

Examples of using "признался" in a sentence and their german translations:

Том признался.

- Tom hat gebeichtet.
- Tom gestand.
- Tom beichtete.

- Он признался, что любит её.
- Он признался ей в любви.

Er gestand, sie zu lieben.

Мальчик признался, что солгал.

Der Junge hat zugegeben, dass er gelogen hat.

- Том признался?
- Том сознался?

Hat Tom gestanden?

Убийца признался в преступлении.

- Der Mörder hat sein Verbrechen gestanden.
- Der Mörder hat das Verbrechen gestanden.

- Том признался.
- Том сознался.

Tom gestand.

Том только что признался.

Tom hat gerade gestanden.

Том признался, что убил Мэри.

- Tom gestand, Maria ermordet zu haben.
- Tom gab zu, Maria ermordet zu haben.

Мальчик признался, что разбил вазу.

Der Junge gab zu, die Vase zerbrochen zu haben.

Том признался в краже велосипеда.

Tom hat zugegeben, das Fahrrad gestohlen zu haben.

Том признался Мэри в любви.

Tom gestand Maria seine Liebe.

Он признался в своей вине.

Er bekannte seine Schuld.

Том признался, что он вор.

- Tom hat zugegeben, ein Dieb zu sein.
- Tom hat zugegeben, dass er ein Dieb war.

Том признался, что ему страшно.

Tom gab zu, sich zu fürchten.

- Том признался, что украл у Мэри деньги.
- Том признался, что украл деньги Мэри.

Tom gab zu, Maria das Geld gestohlen zu haben.

Он признался, что влюблен в меня.

- Er hat gestanden, dass er sich in mich verliebt hat.
- Er gestand, in mich verliebt zu sein.
- Er gestand, dass er sich in mich verliebt hatte.
- Er gestand, sich in mich verliebt zu haben.

Он честно признался в своих ошибках.

Er gab seine Fehler offen zu.

Том признался, что пролил красное вино.

Tom gab zu, den Rotwein verschüttet zu haben.

- Я сознался.
- Я призналась.
- Я признался.

Ich habe gebeichtet.

Мужчина признался, что ограбил пожилую женщину.

- Der Mann gestand, die alte Frau ausgeraubt zu haben.
- Der Mann gestand, die alte Frau beraubt zu haben.

Том признался, что он украл велосипед.

Tom hat zugegeben, das Fahrrad gestohlen zu haben.

Он признался во всех своих грехах.

Er beichtete all seine Sünden.

Том признался в убийстве трёх женщин.

Tom gestand, drei Frauen ermordet zu haben.

Том признался, что украл деньги у Мэри.

Tom gab zu, Maria Geld gestohlen zu haben.

Вы хотите, чтобы я признался в убийстве?

Wollen Sie, dass ich den Mord gestehe?

Я признался в том, что украл деньги.

Ich gestand, dass ich das Geld gestohlen hatte.

Он признался, что у него есть сомнения.

Er gab zu, misstrauisch zu sein.

- Том признался, что боится.
- Том признался, что ему страшно.
- Том признал, что боится.
- Том признал, что ему страшно.

- Tom gestand ein, Angst zu haben.
- Tom gab zu, sich zu fürchten.

- Я признался в преступлении.
- Я признал свою вину.

Ich beichtete meine Sünde.

- Том во всём сознался.
- Том во всём признался.

- Tom gestand alles.
- Tom hat alles gestanden.

- Он быстро во всём сознался.
- Он быстро во всём признался.

Er gestand schnell alles.

- Том не признался в ошибке.
- Том не признал своей ошибки.

- Tom gab seinen Fehler nicht zu.
- Tom hat seinen Fehler nicht zugegeben.

Вчера Том признался мне в любви, и мы решили встречаться.

Tom hat mir gestern seine Liebe gestanden, und jetzt sind wir zusammen.

- Том сознался в краже денег.
- Том признался, что украл деньги.

Tom hat den Gelddiebstahl zugegeben.

- Он признался в том, что украл золото.
- Он признал, что украл золото.

Er gab zu, das Gold gestohlen zu haben.

Родители Тома выгнали его из дома, когда он признался им, что он атеист.

- Tom wurde von seinen Eltern aus dem Haus geworfen, als er gestand, Atheist zu sein.
- Tom wurde von seinen Eltern aus dem Haus geworfen, als er gestand, dass er ein Ohngott war.

— Я… если честно, я тоже не знаю, — признался Дима. — Порой эта история просто бессмысленна.

"Das... weiß ich eigentlich auch nicht", gab Dima zu. "Manchmal ergibt diese Geschichte wirklich keinen Sinn."

- При расспросе Том запутался в противоречиях. В конечном итоге он признался, что сам совершил этот поступок.
- При допросе Том запутался в противоречиях и в конечном итоге признался, что это он сам совершил преступление.

Bei der Befragung verwickelte sich Tom in Widersprüche. Schließlich gestand er, dass er die Tat selbst begangen hatte.

Сегодня я признался ей в любви. Я сказал: «Я в тебя влюбился». Поначалу она не знала, что сказать. Прошло несколько минут, прежде чем она сказала: «Всё это слишком быстро. Я бы хотела сначала получше тебя узнать».

Heute habe ich ihr meine Liebe gestanden. Ich habe gesagt: „Ich habe mich in dich verliebt.“ Danach wusste sie zuerst nicht, was sie sagen soll. Es vergingen Minuten, bis sie schließlich sagte: „Das geht alles ein bisschen zu schnell. Ich möchte dich erst besser kennenlernen.“