Translation of "поехали" in German

0.008 sec.

Examples of using "поехали" in a sentence and their german translations:

Поехали.

Also, legen wir los!

Поехали!

Los geht es!

Ладно. Поехали.

Okay. Los geht es.

Хорошо, поехали.

Okay, los geht's.

Тогда поехали!

Dann legen wir los.

Ладно, поехали.

Okay, los geht es.

Да, поехали!

Ja, fahren wir!

- Они поехали в Париж.
- Вы поехали в Париж.

Sie gingen nach Paris.

Ну ладно, поехали.

Okay, rein damit!

Ладно, поехали. Получилось!

Okay, los geht es. Gut, das hat funktioniert!

Ладно, поехали. Хорошо.

Okay, weiter geht es. Okay.

- Поехали.
- Едем дальше.

Fahr weiter.

Поехали в город!

Lass uns in die Stadt gehen!

Поехали на озеро.

Lass uns zum See fahren.

- Пошли!
- Пойдём!
- Поехали!

Auf los geht's los!

Поехали к неуклюжему Сакиру

Lass uns zum ungeschickten Sakir gehen

Они поехали на метро.

- Sie nahmen die U-Bahn.
- Sie fuhren mit der Untergrundbahn.

Мы поехали в Россию.

- Wir sind nach Russland gegangen.
- Wir gingen nach Russland.

Мы поехали в Лондон.

Wir sind nach London gefahren.

Мы поехали в Бостон.

- Wir gingen nach Boston.
- Wir sind nach Boston gegangen.
- Wir fuhren nach Boston.
- Wir sind nach Boston gefahren.

- Поехали!
- Ну, начали!
- Пошёл!

Auf los geht's los!

Мы поехали в Барселону.

- Wir gingen nach Barcelona.
- Wir fuhren nach Barcelona.
- Wir sind nach Barcelona gegangen.
- Wir sind nach Barcelona gefahren.

- Они пошли туда.
- Они поехали туда.
- Они туда пошли.
- Они туда поехали.

Sie gingen hin.

- Пошли.
- Начали!
- Пошли!
- Давай!
- Поехали!

- Los!
- Geh!
- Nach vorne!

Почему вы поехали в Токио?

- Warum bist du nach Tokyo gegangen?
- Warum bist du nach Tokio gegangen?

Поехали следующим поездом, этот битком.

Lass uns den nächsten Zug nehmen! Dieser ist überfüllt.

Сильный корпус, сильные ноги. Ладно, поехали.

Man braucht den Bauch und die Beine. Okay, los geht es.

Они поехали в музей на автобусе?

- Fuhren sie mit dem Bus zum Museum?
- Sind sie mit dem Bus zum Museum gefahren?

Мы поехали в школу на автобусе.

- Wir fuhren mit dem Bus zur Schule.
- Wir sind mit dem Bus zur Schule gefahren.

Они поехали на станцию на автомобиле.

Sie fuhren mit dem Auto zum Bahnhof.

Они поехали в Чикаго на машине.

- Sie fuhren mit dem Auto nach Chicago.
- Sie sind mit dem Auto nach Chicago gefahren.

Мы поехали с Мэри в Бостон.

- Wir sind mit Maria nach Boston gegangen.
- Wir gingen mit Maria nach Boston.
- Wir sind mit Maria nach Boston gefahren.
- Wir fuhren mit Maria nach Boston.

Вы поехали с Мэри в Бостон.

- Ihr seid mit Maria nach Boston gegangen.
- Ihr gingt mit Maria nach Boston.
- Ihr seid mit Maria nach Boston gefahren.
- Ihr fuhrt mit Maria nach Boston.

Они поехали с Мэри в Бостон.

- Sie gingen mit Maria nach Boston.
- Sie sind mit Maria nach Boston gegangen.
- Sie sind mit Maria nach Boston gefahren.
- Sie fuhren mit Maria nach Boston.

Мы поехали в школу на машине.

- Wir sind mit dem Auto zur Schule gefahren.
- Wir fuhren mit dem Auto zur Schule.

Вы поехали в школу на машине.

- Sie fuhren mit dem Auto zur Schule.
- Sie sind mit dem Auto zur Schule gefahren.
- Ihr fuhrt mit dem Auto zur Schule.
- Ihr seid mit dem Auto zur Schule gefahren.

Они поехали в школу на машине.

- Sie fuhren mit dem Auto zur Schule.
- Sie sind mit dem Auto zur Schule gefahren.

Мы поехали в Бостон на машине.

Wir sind mit dem Auto nach Boston gefahren.

Вы поехали в музей на автобусе?

Sind sie mit dem Bus zum Museum gefahren?

- Почти все пошли.
- Почти все поехали.

Es sind fast alle gegangen.

- Мы поехали кататься на лыжах в горы.
- Мы поехали в горы, чтобы кататься на лыжах.

Wir fuhren zum Skilaufen in die Berge.

Мы поехали в горы кататься на лыжах.

Wir sind zum Skifahren in die Berge gefahren.

- Начали!
- Поехали!
- Выпьем!
- Жахнем!
- Ебнем!
- Не чокаясь!

- Prost!
- Zum Wohlsein!

Они поехали в экспедицию на Северный полюс.

Sie brachen zu einer Expedition zum Nordpol auf.

- Пошли.
- Идем!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Поехали!
- Идём.

- Lass uns gehen!
- Auf geht's!
- Gehen wir!
- Lasst uns gehen.
- Lass uns losgehen.
- Lasst uns losgehen.
- Auf, auf!

- Мы взяли такси.
- Мы поехали на такси.

Wir haben ein Taxi genommen.

Мы поехали в Канаду кататься на лыжах.

Wir gingen in Kanada Ski fahren.

- Начали!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Поехали!
- Идём.

- Lass uns losgehen.
- Lasst uns losgehen.

- Мы ездили в Россию.
- Мы поехали в Россию.

- Wir sind nach Russland gegangen.
- Wir gingen nach Russland.

Мы вдвоём поехали в Бретань на несколько дней.

Wir sind beide für ein paar Tage in die Bretagne gefahren.

Мы поехали просёлочной дорогой, чтобы избежать интенсивного движения.

Wir nahmen eine Nebenstraße, um dem dichten Verkehr auszuweichen.

Том и Мэри поехали на велосипедах на пляж.

Tom und Maria fuhren mit dem Fahrrad an den Strand.

- Они ходили в больницу.
- Они поехали в больницу.

Sie wollten ins Krankenhaus.

Потом мы поехали в Киото, где пробыли неделю.

Danach gingen wir nach Kyoto, wo wir eine Woche blieben.

- Поехали вместе в Канаду.
- Поедем со мной в Канаду.

Komm mit mir nach Kanada.

Куда бы они ни поехали, они везде найдут друзей.

Wohin sie auch kommen: sie finden überall Freunde.

Мои родители поехали в аэропорт, чтобы проводить моего дядю.

Meine Eltern sind zum Flughafen gegangen, um meinen Onkel zu verabschieden.

Том и Мэри поехали кататься на лыжах в Альпы.

Tom und Maria fuhren zum Skifahren in die Alpen.

- Давай поедем на машине.
- Поедем на машине.
- Поехали на машине.

Lasst uns mit dem Auto fahren.

- Почему ты поехал в Японию?
- Почему вы поехали в Японию?

Warum bist du nach Japan gefahren?

Мы бы поехали в Будапешт, но у нас нет денег.

Wir würden Budapest besuchen, aber wir haben kein Geld.

- Мы не ездили в Бостон.
- Мы не поехали в Бостон.

Wir sind nicht nach Boston gefahren.

- Давай поедем на автобусе.
- Поедем на автобусе.
- Поехали на автобусе.

Lass uns den Bus nehmen.

Я знаю, что Том и Мэри поехали вместе в Бостон.

Ich weiß, dass Tom und Maria zusammen nach Boston gingen.

- Поехали на лифте.
- Давай поедем на лифте.
- Давайте поедем на лифте.

- Nehmen wir den Fahrstuhl!
- Lass uns den Aufzug nehmen!

- Пойдём на пикник.
- Пошли на пикник.
- Идём на пикник.
- Поехали на пикник!

Lasst uns zum Picknick gehen.

- Мы ездили в Бостон на автобусе.
- Мы поехали в Бостон на автобусе.

Wir sind mit dem Bus nach Boston gefahren.

- Мы с Томом пошли на рыбалку.
- Мы с Томом поехали на рыбалку.

Tom und ich sind angeln gegangen.

- Том и Мэри поехали на сафари.
- Том и Мэри отправились на сафари.

Tom und Maria gingen auf Safari.

- Раз погода хорошая, поехали на пикник!
- Раз погода хорошая, пошли на пикник!

Wenn es schön ist, lass uns picknicken gehen!

Мы поехали сначала во Францию, дальше в Швейцарию, а потом в Австрию.

Wir sind erst nach Frankreich und dann weiter in die Schweiz und nach Österreich gefahren.

Да, он застрял в небольшой расщелине вон там. Ладно, давайте это привяжем, поехали.

Ja, er sitzt in einer kleinen Felsspalte fest. Okay, hier festbinden und los.