Translation of "объяснение" in German

0.053 sec.

Examples of using "объяснение" in a sentence and their german translations:

- Спасибо за объяснение.
- Благодарю за объяснение.

Danke für die Erklärung.

Объяснение простое.

Die Erklärung ist einfach.

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.

- Danke für Ihre Erklärung.
- Danke für deine Erklärung.

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.

Danke für Ihre Erklärung.

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.

Danke für deine Erklärung.

- Спасибо за объяснение.
- Благодарю за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.
- Спасибо вам за разъяснения.

- Danke für Ihre Erklärung.
- Danke für deine Erklärung.

- Его объяснение меня убедило.
- Её объяснение меня убедило.

Seine Erklärung überzeugte mich.

Его объяснение неубедительно.

Seine Erklärung ist nicht überzeugend.

Благодарю за объяснение.

Danke für deine Erklärung.

Спасибо за объяснение.

Danke für Ihre Erklärung.

Это убедительное объяснение.

Das ist eine überzeugende Erklärung.

Его объяснение малоубедительно.

Seine Erklärung ist nicht sehr überzeugend.

Это одно объяснение.

Das ist eine Erklärung.

- У тебя есть объяснение получше?
- У вас есть объяснение получше?
- У Вас есть объяснение получше?

- Hast du eine bessere Erklärung?
- Haben Sie eine bessere Erklärung?
- Habt ihr eine bessere Erklärung?

- Тебе это объяснение кажется убедительным?
- Вам это объяснение кажется убедительным?

Nimmst du die Erklärung an?

- Этому должно быть логическое объяснение.
- Этому должно найтись логическое объяснение.

Es muss eine logische Erklärung dafür geben.

- Спасибо тебе за подробное объяснение.
- Спасибо вам за подробное объяснение.

- Danke für die ausführliche Erklärung!
- Danke für Ihre eingehende Erklärung.
- Danke für deine eingehende Erklärung.

- Его объяснение совершенно не логично.
- Её объяснение совершенно не логично.

Seine Erklärung ist total unlogisch.

Моё объяснение было недостаточным.

Meine Erklärung reichte nicht aus.

Понял. Благодарю за объяснение.

Hab's verstanden. Ich dank' dir für die Erklärung.

Тебя устраивает такое объяснение?

Nimmst du die Erklärung an?

Это объяснение звучит убедительно.

Diese Erklärung klingt überzeugend.

Этому должно быть объяснение.

Es muss dafür eine Erklärung geben.

Это единственно возможное объяснение.

Das ist die einzige mögliche Erklärung.

Есть только одно объяснение.

Da gibt es nur eine Erklärung.

Твоё объяснение очень хорошее.

Deine Erklärung ist sehr gut.

Спасибо за твоё объяснение.

- Danke für Ihre Erklärung.
- Danke für deine Erklärung.

Спасибо тебе за объяснение.

Danke für deine Erklärung.

Это самое логичное объяснение.

Das ist die logischste Erklärung.

Его объяснение меня убедило.

Seine Erklärung überzeugte mich.

Должно быть логическое объяснение.

Es muss eine logische Erklärung geben.

- У тебя есть этому объяснение?
- У вас есть этому объяснение?
- У тебя есть этому какое-нибудь объяснение?
- У вас есть этому какое-нибудь объяснение?

Hast du eine Erklärung dafür?

- У вас есть какое-то объяснение?
- У тебя есть какое-то объяснение?
- У Вас есть какое-то объяснение?

- Hast du eine Erklärung?
- Haben Sie eine Erklärung?
- Habt ihr eine Erklärung?

- У тебя есть этому объяснение?
- У тебя есть этому какое-нибудь объяснение?

Hast du eine Erklärung dafür?

Объяснение может быть гораздо сложнее.

Die Erklärung ist vielleicht bei weitem komplizierter.

Его объяснение совершенно не логично.

Seine Erklärung ist total unlogisch.

Моё объяснение может показаться странным.

Meine Erklärung klingt vielleicht seltsam.

Его объяснение меня не убедило.

Ihre Erklärung hat mich nicht überzeugt.

Я должен дать вам объяснение.

Ich schulde dir eine Erklärung.

Этому должно быть логическое объяснение.

Es muss eine logische Erklärung dafür geben.

Есть только одно возможное объяснение.

Es gibt nur eine mögliche Erklärung.

Этому должно быть научное объяснение.

Es muss eine wissenschaftliche Erklärung dafür geben.

Возможно, моё объяснение звучит странно.

Meine Erklärung klingt vielleicht seltsam.

Спасибо тебе за обстоятельное объяснение.

- Danke für Ihre eingehende Erklärung.
- Danke für deine eingehende Erklärung.
- Danke für deine gründliche Erklärung.
- Danke für Ihre gründliche Erklärung.

Спасибо тебе за подробное объяснение.

- Danke für Ihre eingehende Erklärung.
- Danke für deine eingehende Erklärung.

Спасибо за ваше обстоятельное объяснение.

Danke für Ihre gründliche Erklärung.

Объяснение Тома было слишком сложным.

Toms Erklärung war zu kompliziert.

Должно быть какое-то объяснение.

Es muss eine Erklärung geben.

Это объяснение ничего не значит!

Diese Erklärung gibt keinen Sinn!

Объяснение было за пределами моего понимания.

Die Erklärung ging über mein Verständnis hinaus.

Большое спасибо за такое подробное объяснение.

Vielen Dank für diese so ausführliche Erklärung!

Этому может быть только одно объяснение.

Dafür kann es nur eine Erklärung geben.

Я слушал его объяснение с удивлением.

Ich hörte seiner Erklärung mit Verwunderung zu.

У вас есть какое-то объяснение?

- Habt ihr irgendeine Erklärung?
- Haben Sie irgendeine Erklärung?
- Hast du irgendeine Erklärung?

Я уверен, что существует совершенно разумное объяснение.

Dafür gibt es bestimmt eine ganz vernünftige Erklärung.

Можете ли вы дать мне лучшее объяснение?

Kannst du mir das noch einmal genauer erklären?

Вот моё культурное объяснение того, что там произошло.

Das ist meine kulturelle Sicht des Vorfalls.

Спасибо за объяснение! Оно помогает правильно понять предложение.

Danke für die Erklärung! Sie hilft, den Satz richtig zu verstehen.

- Я могу всё объяснить.
- У меня есть объяснение.

Ich habe eine Erklärung.

Его объяснение того, что произошло, противоречит показаниям других свидетелей.

Seine Erklärung des Vorfalls stimmt mit den Aussagen anderer Zeugen nicht überein.

Его объяснение так туманно, что я его не понимаю.

Seine Erklärung ist so schwammig, dass ich sie nicht verstehe.

так что есть объяснение эксперта, которого мы слышали по телевизору

Es gibt also eine Erklärung für den Experten, den wir im Fernsehen gehört haben

- Какое красивое признание в любви!
- Какое красивое объяснение в любви!

Was für eine schöne Liebeserklärung!

Это парадокс. Но у учёных наверняка есть для этого объяснение.

Dies ist ein Paradox. Aber die Wissenschaftler haben sicherlich eine Erklärung dafür.

- Ясно ли моё объяснение?
- Я понятно объясняю?
- Я понятно объяснил?

Ist meine Erklärung klar?

Когда я услышал блестящее объяснение учителя, у меня словно пелена спала с глаз.

Als ich die erhellende Erklärung meines Lehrers hörte, fiel es mir wie Schuppen von den Augen.

- Не могу понять, почему она не пришла.
- Не могу дать себе объяснение, почему она не пришла.

Ich kann mir nicht erklären, warum sie nicht gekommen ist.

- Как ты это объяснишь?
- Как ты это объясняешь?
- Какое твоё объяснение?
- Как вы это объясняете?
- Как вы это объясните?

- Was ist deine Erklärung?
- Was ist Ihre Erklärung?
- Was ist eure Erklärung?

- Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
- У меня уйдёт слишком много времени на объяснение, почему это не сработает.

Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.