Translation of "невиновности" in German

0.005 sec.

Examples of using "невиновности" in a sentence and their german translations:

- Я убеждён в твоей невиновности.
- Я убеждён в вашей невиновности.
- Я убеждена в твоей невиновности.
- Я убеждена в вашей невиновности.

Ich bin von deiner Unschuld überzeugt.

- Я уверен в её невиновности.
- Я убеждён в её невиновности.
- Я убеждена в её невиновности.

Ich bin von ihrer Unschuld überzeugt.

- Адвокат сомневался в его невиновности.
- Адвокат сомневался в её невиновности.

- Der Anwalt bezweifelte ihre Unschuld.
- Der Anwalt bezweifelte seine Unschuld.

- Я убеждён в её невиновности.
- Я убеждена в её невиновности.

Ich bin von ihrer Unschuld überzeugt.

Я заявляю о невиновности.

Ich erkläre mich nicht schuldig.

- Он убедил нас в своей невиновности.
- Он убедил нас в его невиновности.

Er überzeugte uns von seiner Unschuld.

- Мы все убеждены в его невиновности.
- Мы все убеждены в её невиновности.

Wir sind alle von seiner Unschuld überzeugt.

- Он убедил меня в своей невиновности.
- Он убедил меня в его невиновности.

Er hat mich von seiner Unschuld überzeugt.

Адвокат сомневался в его невиновности.

Der Anwalt bezweifelte seine Unschuld.

Она настаивала на своей невиновности.

Sie beharrte auf ihrer Unschuld.

Том настаивал на своей невиновности.

Tom beharrte auf seiner Unschuld.

Я убеждён в его невиновности.

Ich bin von seiner Unschuld überzeugt.

Я убеждён в твоей невиновности.

Ich bin von deiner Unschuld überzeugt.

Адвокат сомневался в её невиновности.

Der Anwalt bezweifelte ihre Unschuld.

Я убеждена в твоей невиновности.

Ich bin von deiner Unschuld überzeugt.

- Поначалу все были убеждены в его невиновности.
- Поначалу все были убеждены в её невиновности.

Zuerst waren alle von seiner Unschuld überzeugt.

Доказательства убедили нас в его невиновности.

Die Beweise überzeugten uns von seiner Unschuld.

Адвокат настаивал на невиновности своего подзащитного.

Der Rechtsanwalt beteuerte die Unschuld seines Klienten.

Он убедил нас в её невиновности.

Er überzeugte uns von ihrer Unschuld.

Он убедил меня в своей невиновности.

Er hat mich von seiner Unschuld überzeugt.

Он убедил меня в его невиновности.

Er hat mich von seiner Unschuld überzeugt.

Он убедил меня в её невиновности.

Er hat mich von ihrer Unschuld überzeugt.

Я полностью убежден в твоей невиновности.

- Ich bin vollständig überzeugt von deiner Unschuld.
- Ich bin völlig überzeugt von Ihrer Unschuld.

Он убедил нас в своей невиновности.

Er überzeugte uns von seiner Unschuld.

Мы все убеждены в его невиновности.

Wir sind alle von seiner Unschuld überzeugt.

Том убедил меня в своей невиновности.

Tom hat mich von seiner Unschuld überzeugt.

Поначалу все были убеждены в его невиновности.

Zuerst waren alle von seiner Unschuld überzeugt.

Он безуспешно пытался убедить их в своей невиновности.

Vergeblich versuchte er, sie von seiner Unschuld zu überzeugen.

Я легко могу убедить тебя в его невиновности.

Ich kann dich leicht von seiner Unschuld überzeugen.

- Я убеждён, что он невиновен.
- Я убеждён в его невиновности.

Ich bin davon überzeugt, dass er unschuldig ist.

- Я абсолютно убеждён, что вы невиновны.
- Я полностью убеждён в вашей невиновности.

Ich voll und ganz davon überzeugt, dass Sie unschuldig sind.

- Сначала они все были уверены, что он невиновен.
- Поначалу все были убеждены в его невиновности.

Zuerst waren alle von seiner Unschuld überzeugt.

Не бывает вины или невиновности целого народа. Вина, как и неповинность, дело не общее, а личное.

Schuld oder Unschuld eines ganzen Volkes gibt es nicht. Schuld ist, wie Unschuld, nicht kollektiv, sondern persönlich.