Translation of "клетки" in German

0.010 sec.

Examples of using "клетки" in a sentence and their german translations:

- Освободи зверей из клетки.
- Освободите зверей из клетки.
- Выпустите животных из клетки.
- Выпусти животных из клетки.

Befreit die Tiere aus den Käfigen!

- Освободи зверей из клетки.
- Освободите зверей из клетки.

Du solltest die Tiere aus ihrem Käfig befreien.

Он открыл клетки.

Er öffnete die Käfige.

Том открыл клетки.

Tom öffnete die Käfige.

Клетки образуют ткань.

Zellen bilden Gewebe.

Тигр лежал посреди клетки.

Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs.

Голубь вылетел из клетки.

Die Taube ist weggeflogen.

Эритроциты - это кровяные клетки.

Die Erythrozyten sind Blutzellen.

Обезьяна сбежала из клетки.

Der Affe entkam aus seinem Käfig.

Стволовые клетки чрезвычайно важны.

Die Stammzellen sind von äußerster Wichtigkeit.

Мальчик выпустил птицу из клетки.

Der Junge ließ einen Vogel aus dem Käfig frei.

Она освободила птицу из клетки.

Sie ließ den Vogel aus dem Käfig.

Том выпустил хомяка из клетки.

Tom ließ den Hamster aus seinem Käfig.

иммунные клетки переключаются на саму травму.

eilen sie zur Verletzung.

Клетки крови образуются в процессе гематопоэза.

Die Blutzellen werden während eines Prozesses gebildet, den man Hämotopoese nennt.

Клетки крови образуются в костном мозге.

Die Blutzellen werden im Knochenmark gebildet.

Одноклеточный организм состоит только из одной клетки.

Ein einzelliger Organismus besteht aus nur einer Zelle.

мы никогда не должны идти на лестничные клетки

Wir sollten niemals zu den Treppenhäusern gehen

фотосинтетические клетки, которые были ещё мельче, чем мы думали.

fotosynthetische Zellen, kleiner als es irgendwer für möglich gehalten hätte.

Зеркалообразные клетки в ее глазах усиливают небольшое количество света.

Reflektierende Zellen in ihren Augen verstärken das wenige Licht.

Лев изо всех сил пытался выбраться из своей клетки.

Der Löwe hat sich den Weg aus seinem Käfig erkämpft.

как будто все мои клетки были подключены к некому электричеству

als ob meine Zellen mit irgendeiner Elektrizität verbunden wären

Если бы из клетки вышел тигр, что бы ты сделал?

Was würdest du tun, wenn ein Tiger aus dem Käfig ausbrechen würde?

«Да не нервничай ты так, Том! Нервные клетки не восстанавливаются». – «А я и не нервничаю. Я вообще спокоен как удав!»

„Sei doch nicht so nervös, Tom! Nervenzellen wachsen nicht nach.“ – „Ich bin doch gar nicht nervös. Ich bin in der Regel so ruhig wie ein Fels!“

В мозге происходят взаимозависимые процессы. Нервные клетки генерируют электрические импульсы, которые взаимодействуют с молекулами мозга. При этом сами молекулы изменяются.

Im Gehirn laufen wechselseitig voneinander abhängige Prozesse ab. Die Nervenzellen erzeugen elektrische Impulse, die mit den Molekülen des Gehirn interagieren. Dabei verändern sich die Moleküle selbst.